광고

ship-load

선적량; 배에 실을 수 있는 양; 화물량

ship-load 어원

ship-load(n.)

"배에 실릴 수 있는 사람이나 물건의 수나 양"이라는 의미로, 1630년대에 ship (명사)과 load (명사)를 결합하여 만들어졌습니다.

연결된 항목:

1200년경, lode, lade "사람이나 짐승에게 놓이는 것, 짐"이라는 의미로, 고대 영어 lad "길, 경로, 운반; 거리, 수로; 유지, 지원"에서 발전한 의미로, 프로토 게르만어 *laitho (고대 고지 독일어 leita, 독일어 leite, 고대 노르드어 leið "길, 도로, 경로"의 출처)에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *leit- (2) "나아가다" (단어 lead (v.1) 참고)에서 유래.

초기 중세 영어에서 lade (v.)를 기반으로 한 단어들을 대체하면서 의미 범위를 확장한 것으로 보인다. 이전의 의미는 lode (q.v.)라는 철자와 함께 사용되었다. 이 철자는 현대적이다. "한 번에 일반적으로 실리는 양"이라는 의미는 1300년경부터, "강한 술의 양"이라는 의미는 1590년대부터, "총기의 탄약"이라는 의미는 1690년대부터 사용되었다.

"많은 양이나 수" (종종 loads)라는 의미는 1600년경부터 사용되었다. "정신, 마음, 또는 영혼의 짐"이라는 비유적 의미는 1590년대에 처음 나타났다. "한 사람이 해야 할 일 (등)의 양"이라는 의미는 1939년부터 복합어에서 사용되었으며 (첫 번째는 workload였다). 구어체 loads "많은, 더미"는 1600년경부터 사용되었다. 구문 take a load off (one's) feet "앉다, 휴식하다"는 1914년, 미국 영어에서 사용되었다. Get a load of "한번 봐라"는 1929년부터 미국 영어 구어체로 사용되었다.

중세 영어 ship은 "바다를 항해하는 배," 특히 큰 배를 의미합니다. 이는 고대 영어 scip에서 유래되었으며, "배, 보트, 항해에 적합한 상당한 크기의 선박"을 뜻합니다. 이 단어는 원시 게르만어 *skipa-에서 비롯되었고, 이는 고대 노르드어, 고대 색슨어, 고대 프리슬란드어, 고딕어의 skip, 덴마크어의 skib, 스웨덴어의 skepp, 중세 네덜란드어의 scip, 현대 네덜란드어의 schip, 고대 고지 독일어의 skif, 현대 독일어의 Schiff와 같은 형태로도 나타납니다.

Watkins는 이를 "기원 불명의 게르만 명사"라고 설명합니다. 옥스포드 영어 사전(OED)은 "궁극적인 어원은 불확실하다"고 말합니다. 전통적으로 Pokorny 이후로 이는 인도유럽조어 뿌리 *skei- "자르다, 쪼개다"에서 유래된 것으로 여겨지며, 아마도 나무가 잘리거나 비어 있는 형태를 떠올린 것일 수 있지만, 그 의미적 연결은 명확하지 않습니다. Boutkan은 "확실한 인도유럽조어 어원은 없다"고 덧붙입니다.

현재는 상당한 크기의 선박을 의미하지만, 고대 영어에서는 작은 배를 지칭하는 데도 사용되었고, 정의는 시간이 지남에 따라 변했습니다. 19세기에는 shipboat와 구별되었는데, 이는 조타 기구인 뱃머리 장치(bowsprit)와 세 개의 마스트(각각 하부, 상부, 최상부 마스트가 있는)로 구성된 배를 의미했습니다.

프랑스어 esquif, 이탈리아어 schifo는 게르만어에서 차용된 단어입니다. 1590년대에는 남반구의 별자리(Argo Navis)를 지칭하는 이름으로 사용되었습니다. 배가 의인화될 때, 적어도 14세기 후반부터 여성형으로 표현되었지만, 17세기와 18세기에는 남성 대명사가 더 흔해졌습니다. 이는 아마도 manman-of-war, Dutchman, merchantman과 같은 이름에서 사용되면서 영향을 받았을 것입니다. 이러한 조합에서 man이 "배"를 의미하는 것은 15세기 후반부터 확인됩니다.

구문 ships that pass in the night는 Longfellow의 시 "Elizabeth"에서 유래되었으며, "Tales of a Wayside Inn" (1863)에서 찾아볼 수 있습니다. 표현 when (one's) ship comes in은 "일이 잘 풀릴 때"라는 의미로 1851년에 기록되었습니다. 해양적 비유로 사용된 tight ship (아마도 밧줄 등이 단단히 정리된 배를 의미할 것입니다)은 1965년에 확인되며, shipshape과 비교할 수 있습니다.

병목이 배보다 훨씬 좁은 병 속 모형 배는 1920년에 처음 등장했습니다. Ship of fools는 1509년 Brant의 Narrenschiff (1494) 번역서 제목에 포함되어 있습니다.

    광고

    ship-load 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ship-load 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ship-load

    광고
    인기 검색어
    광고