광고

treatment

대우; 치료; 처리

treatment 어원

treatment(n.)

1560년대에 "누군가 또는 무언가에 대한 태도나 행동"이라는 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 treat (동사)와 -ment의 결합에서 유래했습니다. 의학 분야에서는 1744년부터 주로 치료제의 적용과 관리를 의미하는 데 사용되었습니다.

연결된 항목:

1300년경, trēten (자동사), "분쟁을 해결하기 위해 협상하거나 토론하거나 논의하다;" 14세기 후반에는 "흥정하다, 거래하다"라는 뜻으로 사용되었으며, 고대 프랑스어 traitier "다루다, 행동하다; 언어 또는 글로 제시하다" (12세기)에서 유래됨. 이는 라틴어 tractare "관리하다, 다루다, 특정 방식으로 행동하다," 문자 그대로 "끌고 다니다, 잡아당기다, violently 끌다," trahere (과거 분사 tractus) "끌다, 끌어당기다"의 빈번형에서 유래됨 (참조 tract (n.1)). entreat와 비교.

"언어 또는 글로 다루거나 개발하다"라는 의미는 14세기 초반부터; 구체적인 대상으로서 "물리적으로 다루거나 접촉하다"는 14세기 후반부터. 의학에서 "치료하거나 고치려 하다, 치료제를 적용하는 데 관리하다"는 15세기 초반 (Chauliac)부터. treat (n.)의 중세 영어 의미 중 하나는 "의약용 연고" (14세기 후반)였다.

"받는 사람에게 비용 부담 없이 음식을 준비해 주거나 대접하여 칭찬, 선의 또는 친절의 표시로 엔터테인하다"는 1710년부터. 관련: Treated; treating.

"거칠고, 무례하며, 불친절한 대우, 학대"라는 의미로 1721년에 사용되기 시작했으며, 프랑스어 maltraitement에서 유래되었거나 영어에서 mal-treatment를 결합하여 형성된 단어입니다.

라틴어에서 유래된 일반적인 접미사로, 주로 명사를 형성하며, 원래는 프랑스어에서 왔습니다. 이는 라틴어 -mentum에서 유래된 것으로, 동사 어간에 붙어 동작의 결과나 산물, 또는 그 동작의 수단이나 도구를 나타내는 명사를 만드는 데 사용되었습니다. 속라틴어와 고대 프랑스어에서는 주로 동작을 나타내는 명사 형성에 사용되었죠. 프랑스어에서는 동사 어근과 접미사 사이에 -e-를 삽입하는데 (예: commenc-e-mentcommenc-er에서; ir 동사에서는 -i-가 대신 삽입됨, 예: sent-i-mentsentir에서).

영어에서는 16세기부터 동사 어간과 함께 사용되기 시작했습니다 (예: amazement, betterment, merriment; 마지막 예시는 이 접미사 앞에서 -y-i-로 변하는 경향도 보여줍니다).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
-ment가 일반적으로 붙는 어간은 동사 어간입니다. oddmentfunniment 같은 예외는 선례로 삼아서는 안 됩니다; 이들은 모두 merriment의 오해에서 비롯된 것으로, 형용사에서가 아니라 고어 동사 merry (기뻐하다)에서 유래된 것입니다. [Fowler]
    광고

    treatment 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    treatment 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of treatment

    광고
    인기 검색어
    광고