광고

twisty

구불구불한; 비틀린; 매력적인

twisty 어원

twisty(adj.)

1857년, "구불구불한"이라는 의미로 twist (명사) + -y (2)에서 유래되었습니다. 1970년대 속어로 "매력적으로 여성스러운"이라는 의미는 twist "소녀" (1928)에서 비롯된 것으로 보이며, 이는 운율이 맞는 속어 twist and twirl (1924)에서 유래한 것으로 추정됩니다.

연결된 항목:

13세기 후반, "힌지의 평평한 부분" (현재는 사용되지 않는 의미)으로, 고대 영어 -twist "나뉜 물체; 갈래; 로프" (예: mæst-twist "돛대 로프, 지지대;" candeltwist "심지")에서 유래, 프로토 게르만어 *twis-에서, 인도유럽어 어근 *dwo- "두"에서 유래.

가장 오래된 사용은 "두 개로 나누는" 의미를 암시하지만, 이후의 사용은 "두 개를 하나로 결합하는" 개념을 가지고 있어, "두 개 이상의 섬유로 구성된 실이나 끈" (1550년대)의 의미는 "두 가닥으로 만들어진" 일 수 있다. 중세 영어 twin (v.)의 의미와 비교.

"축을 중심으로 회전하는 행위나 행동, 점진적인 회전 운동"의 의미는 1570년대부터 입증됨. "두 개 이상의 술로 이루어진 음료"의 의미는 약 1700년경, "함께 spun 된 것"의 개념에서 입증됨.

1700년경부터 나선형 형태, 배치 또는 배열을 언급; 1791년에는 로프나 코일처럼 보이는 담배의 두꺼운 끈을 의미. 1830년경에는 구워진 뒤틀린 반죽의 빵이나 롤을 의미. 1958년부터는 음료를 맛내기 위해 사용되는 레몬 등의 말린 조각을 기록.

1865년부터 신체 부위의 위치나 형태에서 벗어나는 것이라는 의미로. 1811년부터는 비유적으로 "특이한 곡선, 일반적인 것에서 벗어나는" 의미로, 사이로 비껴나가는 개념에서. 1941년부터는 "예상치 못한 줄거리 전개"의 의미로.

대중적인 록앤롤 춤 열풍은 1961년부터, 회전하는 엉덩이 동작에서 유래되었으나, twist는 1890년대와 1920년대에 대중 춤을 설명하는 데 사용되었다. get one's knickers in a twist "과도하게 동요하다"는 1971년부터 입증된 영국 슬랭.

동족어로는 고대 노르드어 tvistra "나누다, 분리하다," 고딕어 twis- "두 개로, 분리하여," 네덜란드어 twist, 독일어 zwist "다툼, 불화"가 있지만, 이러한 의미는 영어에 해당하는 것이 없다. 중세 영어 twist는 또한 "나무의 가지, 포도 덩굴의 덩굴손, 어린 줄기; 몸의 접합 또는 갈라짐의 장소, 서혜부"를 의미할 수 있었다.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    twisty 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    twisty 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of twisty

    광고
    인기 검색어
    광고