광고

wench

소녀; 젊은 여성; 하녀

wench 어원

wench(n.)

13세기 후반, wenche, "소녀, 젊은 여성," 특히 미혼일 경우, 또한 "여아"로, wenchel "아이"에서 줄여진 형태로, 초기 중세 영어에서도 "소녀, 처녀"를 의미하며, 고대 영어 wencel에서 유래되었고, 이는 아마도 wancol "불안정한, 변덕스러운, 약한"과 관련이 있으며, 이는 원시 게르만어 *wankila- (고대 노르드어 vakr "아이, 약한 사람," 고대 고지 독일어 wanchal "변덕스러운"의 출처이기도 함)에서 유래되었고, 이는 재래어 *weng- "구부리다, 곡선으로 하다" (참조 wink (v.))에서 유래됨.

The wenche is nat dead, but slepith. [Wycliffe, Matthew ix.24, c. 1380]

셰익스피어 시대에는 여성 벨리 섬유 작업자가 flax-wench, flax-wife, 또는 flax-woman이 될 수 있었다. 중세 영어에서는 경우에 따라 경멸적인 암시와 함께 "음란하거나 무분별한 여성"을 의미하며, 14세기 중반에는 "첩, 매춘부"라는 이차적인 의미도 증명되었다. 또한 "하인, 노예 여성, 겸손한 계급의 젊은 여성"을 의미하며 (14세기 후반), 이는 19세기 미국 남부에서 어떤 나이의 노예 여성들을 지칭하는 구어체로 남아있었다.

wench(v.)

"일반 여성들과 사귀다, 창녀들과 어울리다," 1590년대, wench (n.)에서 유래. 관련: Wenched; wencher; wenching.

연결된 항목:

중세 영어 winken, "눈을 깜박이다, 눈을 감다," 고대 영어 wincian, 원시 게르만어 *wink- (네덜란드어 winken, 고대 고지 독일어 winkan "옆으로 움직이다, 비틀거리다; 고개를 끄덕이다," 독일어 winken "손을 흔들다, 눈을 찡그리다"에서도 유래), 고대 고지 독일어 wankon "비틀거리다, 휘청거리다," 고대 노르드어 vakka "방황하다, 맴돌다"의 변형된 형태로, Watkins에 의해 재구성된 이 원시는 PIE 어근 *weng- "구부리다, 곡선으로 만들다"에서 유래.

1300년경부터 "눈꺼풀을 빠르게 닫았다 열다"라는 의미로 사용되었다. 1100년경에는 "힌트나 신호로서 한 쪽 눈을 감다," 아마도 머리를 끄덕이는 것이 동반되었을 것으로 기록되었고, 15세기 후반에는 "잘못이나 불규칙성을 감추기 위해 눈을 감다"라는 의미가 입증되었다. 1590년대에는 "빛, 등등이 반짝이다, 번쩍이다, 빛나다"라는 의미로 사용되었다. 관련어: Winked; winking.

1918년, "속임수를 써서 무언가를 얻다"라는 의미로 사용되었고, 그 이전에는 "간접적이거나 교묘한 방법으로 성취하다"라는 뜻으로 1888년부터 사용되었습니다. 원래는 영국 인쇄업계에서 "조작하여 가짜로 만들다"라는 의미로 쓰인 속어였으며, 그 기원은 불확실합니다. wangle "기반 위에서 느슨하게 움직이다" (1820)와 비교해 보세요. 아마도 waggle의 변형이거나, 고대 영어 wancol에서 유래된 wankle (현재는 방언) "불안정한, 변덕스러운"의 변형일 수 있습니다 (참고: wench (명사)). 제1차 세계대전 중 군인들에 의해 더 널리 사용되기 시작했습니다.

"shaky, groggy, unstable," 1919년, 출처는 불명확합니다. 독일어 접두사 wankel-도 비슷한 의미를 가지고 있습니다. 아마도 고대 영어 wancol "shaky, tottering"에서 유래된 방언적 표현들에서 비롯되었을 가능성이 있습니다 (참조: wench (n.)).

    광고

    wench 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    wench 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wench

    광고
    인기 검색어
    광고