광고

wink

눈짓; 눈을 깜빡이다; 잠깐의 시간

wink 어원

wink(v.)

중세 영어 winken, "눈을 깜박이다, 눈을 감다," 고대 영어 wincian, 원시 게르만어 *wink- (네덜란드어 winken, 고대 고지 독일어 winkan "옆으로 움직이다, 비틀거리다; 고개를 끄덕이다," 독일어 winken "손을 흔들다, 눈을 찡그리다"에서도 유래), 고대 고지 독일어 wankon "비틀거리다, 휘청거리다," 고대 노르드어 vakka "방황하다, 맴돌다"의 변형된 형태로, Watkins에 의해 재구성된 이 원시는 PIE 어근 *weng- "구부리다, 곡선으로 만들다"에서 유래.

1300년경부터 "눈꺼풀을 빠르게 닫았다 열다"라는 의미로 사용되었다. 1100년경에는 "힌트나 신호로서 한 쪽 눈을 감다," 아마도 머리를 끄덕이는 것이 동반되었을 것으로 기록되었고, 15세기 후반에는 "잘못이나 불규칙성을 감추기 위해 눈을 감다"라는 의미가 입증되었다. 1590년대에는 "빛, 등등이 반짝이다, 번쩍이다, 빛나다"라는 의미로 사용되었다. 관련어: Winked; winking.

wink(n.)

"눈꺼풀을 빠르게 닫았다가 여는 행위," 1300년경 sleep a wink "잠시 자다"에서 유래하며, wink (동사)에서 파생됨. 14세기 후반부터 "낮잠, 수면, 수면의 기간"을 의미함. "매우 짧은 시간"이라는 의미는 1580년대부터 입증됨. "짧은 낮잠"을 의미하는 Forty winks는 1821년경부터 사용됨 (참조 forty).

연결된 항목:

"서른 아홉보다 하나 더 많은 수, 스무 개의 두 배; 서른 아홉보다 하나 더 많은 수; 이 수를 나타내는 기호;" 12세기 초, feowerti, 고대 영어 feowertig, 노섬브리아 방언 feuortig "사십"에서 유래, feower "넷" (인도유럽조어 뿌리 *kwetwer- "넷"에서) + tig "열의 집합" (참조: -ty (1)). 고대 색슨어 fiwartig, 고대 프리지아어 fiuwertich, 네덜란드어 veertig, 고대 고지 독일어 fiorzug, 독일어 vierzig, 고대 노르드어 fjorir tigir, 고딕어 fidwor tigjus와 비교.

[T]he number 40 must have been used very frequently by Mesha's scribe as a round number. It is probably often used in that way in the Bible where it is remarkably frequent, esp. in reference to periods of days or years. ... How it came to be so used is not quite certain, but it may have originated, partly at any rate, in the idea that 40 years constituted a generation or the period at the end of which a man attains maturity, an idea common, it would seem, to the Greeks, the Israelites, and the Arabs. ["The International Standard Bible Encyclopedia," James Orr, ed., Chicago, 1915]
[T] 메샤의 서기에게는 40이라는 숫자가 둥근 수로 매우 자주 사용되었을 것입니다. 성경에서도 특히 날이나 년의 기간을 언급할 때 놀랍도록 자주 사용되는 것처럼 보입니다. ... 왜 그렇게 사용되었는지는 확실하지 않지만, 40년이 한 세대 또는 사람이 성숙에 이르는 기간을 나타낸다는 생각에서 부분적으로 유래했을 가능성이 있으며, 이는 그리스인, 이스라엘인, 아랍인들에게 공통된 개념으로 보입니다. ["The International Standard Bible Encyclopedia," James Orr, ed., Chicago, 1915]

Forty winks "짧은 잠"은 1821년부터 증명되며, 초기에는 영국의 괴짜이자 생활 개혁가인 윌리엄 키치너 M.D. (1775-1827)와 관련이 있거나 그가 만든 표현일 수 있습니다. 미국 역사에서 Forty-niner는 1849년 골드 러시 기간 동안 재산을 찾기 위해 캘리포니아로 간 모험가(보통 동부 주 출신)를 의미합니다.

"어색한, 재치 없는"이라는 의미로 1751년에 사용되었으며, 이는 체스터필드 백작이 쓴 글에서 볼 수 있습니다. 이 단어는 프랑스어 gauche에서 유래되었으며, 원래는 "왼쪽"이라는 뜻이었습니다. 15세기부터 senestre라는 단어를 대신하여 사용되었고, 처음에는 "어색한, 비뚤어진"이라는 의미로 쓰였습니다. 이는 gauchir에서 파생된 것으로, "옆으로 돌다, 비틀어지다"라는 뜻입니다. 이 단어는 원시 게르만어 *wankjan에서 유래되었으며, 이는 고대 고지 독일어 wankon이나 고대 노르드어 vakka와 같은 "비틀거리다, 휘청거리다"라는 의미를 가진 단어들의 근원이기도 합니다. 이 모든 것은 인도유럽조어 *weng-에서 비롯된 것으로, "구부리다, 휘다"라는 의미를 가지고 있습니다 (자세한 내용은 wink (v.)를 참조하세요).

광고

wink 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

wink 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wink

광고
인기 검색어
광고