"인공 제작자;" 중세 영어로 "목수," 또한 "건축가, 설계자"를 의미하며, 고대 영어 wryhta, wrihta (노섬브리아 방언 wyrchta, 켄트 방언 werhta) "작업자," 이전의 wyhrta "제작자"의 변형, wyrcan "작업하다"에서 유래 (참조 work (v.)).
서부 게르만어의 일반적인 단어 (고대 색슨어 wurhito, 고대 프리지아어 wrichta, 고대 고지 독일어 wurhto), 현대 영어에서는 주로 조합 (wheelwright, playwright, 등)이나 성씨 (Wright, Wainwright, Cartwright, 모두 13세기)로 보존됨.
고대 영어에서 단어의 -r-와 모음의 전위 현상도 thrash, thresh, third, thirty, bird, wrought, nostril에서 볼 수 있음.
Smith was the general term for a worker in metals, and wright for one who worked in wood, and other materials. Hence, in the later English period, smith (which, in Anglo-Saxon, when used without any characteristic addition, was understood as applying more particularly to the worker in iron,) became the particular name of a blacksmith, and wright of a carpenter, as it is still in Scotland. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
Smith는 금속 작업자를 위한 일반적인 용어였고, wright는 목재 및 기타 재료 작업자를 위한 용어였음. 따라서, 후기 영어 시대에는 smith (앙글로 색슨어에서 어떤 특징적인 추가 없이 사용될 때, 철 작업자를 더 특별히 지칭하는 것으로 이해됨)가 대장장이의 특정 이름이 되었고, wright가 목수의 이름이 되었으며, 이는 여전히 스코틀랜드에서 그렇다. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
관련: Wrightry "목공; 목수의 사업" (15세기 중반). 중세 영어 조합에는 battle-wright "전사," bread-wright "제빵사," leth-wright "전문 시인" (고대 영어 leoþ-wyrhta)도 포함됨.