광고

wisely

지혜롭게; 신중하게; 교활하게

wisely 어원

wisely(adv.)

"지혜롭게, 신중하게, 교활하게 또는 능숙하게"라는 의미의 중세 영어 wiseli, 고대 영어 wislice에서 유래; wise (형용사) + -ly (2)를 참조.

연결된 항목:

"올바르게 판단하거나 분별할 수 있는 힘이 있는," 고대 영어 wis "학식이 풍부하고, 슬기롭고, 교활하며; 정신이 온전하고; 신중하며, 분별력이 뛰어나고; 경험이 풍부하고, 실질적으로 아는;"로부터 프로토 게르만어 *wissaz, 과거 분사 형용사 *wittos에서 재구성된 것, PIE 어근 *weid- "보다" (따라서 "알다"라는 의미; wise (명사)와 비교)로부터.

이 단어는 고대 영어 witan "알다, 인식하다" (참조 wit (동사))와 관련이 있다. 중세 영어에서는 또한 무역이나 장인, 전쟁에 대한 언급으로 사용되었으며, 냄새로 추적하는 데 능한 동물은 wise of nese라고 불렸다. 게르만어족의 동족어로는 고대 색슨어, 고대 프리슬란드어 wis, 고대 노르웨이어 viss, 네덜란드어 wijs, 독일어 weise "슬기로운"이 있다.

현대 속어 "인식 있는, 교활한"의 의미는 1896년에 입증되었다.

A wise man has no extensive knowledge; He who has extensive knowledge is not a wise man. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 B.C.E.]
슬기로운 자는 방대한 지식을 갖고 있지 않다; 방대한 지식을 가진 자는 슬기로운 자가 아니다. [노자, "도덕경," 기원전 550년경]

Wise man "좋은 분별력을 가진 남자"는 고대 영어에 있었다; wise guy는 1896년, 미국 영어에서 풍자적으로 "모든 것을 아는 사람; 재치 있는 농담을 하는 사람"으로 입증되었다. Wise-ass (명사)는 1966년, 미국 영어에서 (아마도 1607년 Dekker와 Webster의 희극 "Westward Hoe"에서 문자 그대로의 의미가 의도되었을 것이다).

명사로서 "이성이나 신중함을 지닌 사람들"은 1200년경부터. "none or never the wiser"와 같은 구문에서 사용된 것은 14세기 후반 (lytel am I þe wyser).

Wisenheimer, 모ock 독일어 또는 이디시 성씨 접미사가 1900년경부터 (실제 성씨이기도 하다).

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    wisely 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    wisely 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wisely

    광고
    인기 검색어
    광고