Publicidade

Significado de Aldine

tipo de letra; estilo tipográfico; impressão clássica

Etimologia e História de Aldine

Aldine(n.)

tipografia, 1837, de Aldus Manutius (1450-1515), impressor veneziano que a usou em suas edições populares dos clássicos gregos e romanos. Seu nome é uma forma latinizada do italiano Aldo Manuzio; o primeiro nome é uma abreviação de Teobaldo (veja Theobald), e, como muitos nomes masculinos italianos, tem origem germânica. O emblema característico dos livros Aldinos é a figura de um golfinho em um âncora.

Entradas relacionadas

Nome próprio masculino, originário do latim medieval Theobaldus, que vem do alto alemão antigo Theudobald. Esse nome é formado por theuda, que significa "povo, gente" (veja Teutonic), e bald, que quer dizer "audacioso" (confira bold). A forma foi influenciada no latim medieval por diversos nomes de origem grega que começam com Theo-.

"tipo de impressão com linhas inclinadas para a direita," 1610s, do latim italicus "italiano, da Itália," de Italia (veja Italy). Assim chamado porque foi introduzido em 1501 por Aldus Manutius, impressor de Veneza (que também deu seu nome a Aldine), e usado pela primeira vez em sua edição de Virgílio, que era dedicada à Itália. Como substantivo, "tipo itálico," 1670s.

[Italics] pull up the reader and tell him not to read heedlessly on, or he will miss some peculiarity in the italicized word. [Fowler]
[Os itálicos] puxam o leitor e o avisam para não ler distraidamente, ou ele perderá alguma peculiaridade na palavra itálica. [Fowler]

Anteriormente (1570s), a palavra era usada em inglês para o estilo de caligrafia simples e inclinada (em oposição ao gothic), e a impressão itálica às vezes em inglês era chamada de cursive (e também Aldine). Muitas vezes, mas nem sempre, usada para ênfase; em manuscritos indicada por uma linha sublinhada. Relacionado: Italics.

The Italic words in the Old and New Testament are those, which have no corresponding words in the original Hebrew or Greek; but are added by the translators, to complete or explain the sense. [Joseph Robertson, "An Essay on Punctuation," 1785]
As palavras itálicas no Antigo e no Novo Testamento são aquelas que não têm palavras correspondentes no hebraico ou grego originais; mas são adicionadas pelos tradutores para completar ou explicar o sentido. [Joseph Robertson, "An Essay on Punctuation," 1785]
    Publicidade

    Tendências de " Aldine "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Aldine"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Aldine

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade