Publicidade

Significado de Cornwall

Cornual; povo da Cornualha; região no sudoeste da Inglaterra

Etimologia e História de Cornwall

Cornwall

Condado no extremo sudoeste da Inglaterra, vindo do inglês antigo Cornwalas (891) "habitantes da Cornualha," literalmente "os galeses da Cornualha," a partir do nome tribal celta original *Cornowii (latinizada como Cornovii), que significa "pessoas da península, o povo do chifre," do celta kernou "chifre," e por isso "cabo," derivado do PIE *ker- (1) "chifre; cabeça, parte superior do corpo" (veja horn (n.)), referindo-se à longa "horn" de terra onde vivem. Os anglo-saxões acrescentaram a isso o plural do inglês antigo walh "estrangeiro, forasteiro," especialmente se celta (veja Welsh). Os romanos conheciam como Cornubia; daí o poético Cornubian.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, horn significava "chifre de animal; projeção, pináculo," além de "instrumento de sopro" (originalmente feito de chifres de animais). Essa palavra vem do proto-germânico *hurni- (que também deu origem ao alemão Horn, holandês horen, frísio antigo horn, gótico haurn), e está ligada à raiz proto-indo-europeia *ker- (1), que significa "chifre; cabeça."

No final do século 14, a palavra passou a ser usada para "uma das pontas da lua crescente." O nome foi mantido para uma classe de instrumentos musicais que evoluíram do chifre de caça; o trompa francesa é o verdadeiro representante dessa classe. O uso para dilemas aparece na década de 1540, e para sinais de alerta de automóveis, em 1901. A gíria que significa "pênis ereto" surgiu por volta de 1600. No jargão do jazz, o sentido de "trompete" é de 1921. A acepção de "telefone" data de 1945. Os sentidos figurados do latim cornu incluíam "ponto saliente, argumento principal; asa, flanco; poder, coragem, força." A expressão Horn of plenty é da década de 1580. A expressão make horns at, que significa "erguer o punho com os dois dedos externos estendidos" como um gesto de insulto, é de cerca de 1600.

Desde meados do século 15, a palavra simboliza a traição conjugal (acreditava-se que a vítima ganhava chifres na cabeça). Essa imagem é comum na Europa e pode ser tão antiga quanto a Grécia Antiga. O linguista alemão Hermann Dunger ('Hörner Aufsetzen' und 'Hahnrei', "Germania" 29, 1884) atribui essa ideia a um costume que sobreviveu até o século 19: "a antiga prática de enxertar os esporões de um galo castrado na raiz da crista removida, fazendo-os crescer como chifres" [James Hastings, "Encyclopedia of Religion and Ethics"]. No entanto, a imagem também pode ter surgido de um gesto geral de desprezo ou insulto dirigido aos maridos traídos, "que sempre foram alvo de zombarias populares" [Hastings].

O inglês médio Welsh vem do inglês antigo Wielisc, Wylisc (no dialeto do Oeste da Saxônia), Welisc, Wælisc (nos dialetos anglos e kentianos). O termo significava "estrangeiro; britânico (não anglo-saxão), galês, nativo do País de Gales" — uma região celta que manteve sua independência da Inglaterra até 1282-1283. Também podia significar "não livre, servil". A raiz do termo é Wealh, Walh, que se referia a "celta, britânico, galês, estrangeiro não germânico".

Na definição de Tolkien, era um "nome comum germânico para um homem que falava o que hoje chamamos de língua celta". Porém, esse termo também foi aplicado nas línguas germânicas continentais para designar falantes de latim. Daí vem o alto alemão antigo Walh, Walah ("celta, romano, gaulês") e o nórdico antigo Val-land ("França"), Valir ("gauleses, habitantes não germânicos da França") — o dinamarquês vælsk significava "italiano, francês, do sul". A origem é o proto-germânico *Walkhiskaz, que provavelmente se referia a um nome tribal celta representado em latim como Volcæ (usado por Júlio César), uma antiga tribo celta do sul da Gália.

Como substantivo, Welsh podia significar "os britânicos" e também "a língua galês", ambos os usos no inglês antigo.

O adjetivo germânico sobreviveu em nomes de lugares e termos como Wales, Cornwall, Walloon, walnut, além de sobrenomes como Walsh e Wallace. No antigo eslavo da Igreja, foi emprestado como vlachu, aplicado aos romenos, resultando em Wallachia.

Entre os ingleses, Welsh passou a ser usado de forma depreciativa para se referir a coisas inferiores ou substitutas, como em Welsh cricket ("piolho", nos anos 1590) e Welsh comb ("polegar e quatro dedos", em 1796). Um exemplo positivo é Welsh mutton (1771), que se referia a carne de ovelhas criadas no País de Gales e era considerada uma iguaria.

O termo Welshry, que significa "os galeses coletivamente", surgiu em meados do século XIV.

"de ou relacionado a Cornwall," o condado no extremo sudoeste da Inglaterra, final do século XIV (como sobrenome), do primeiro elemento de Cornwall (veja) + -ish. Anteriormente era Cornwalsche, Cornwalish (c. 1200). Como substantivo, o nome da antiga língua celta de Cornwall, extinta como língua falada desde o final do século XVIII, a partir da década de 1540. Relacionado: Cornishman.

    Publicidade

    Tendências de " Cornwall "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Cornwall"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Cornwall

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade