Publicidade

Significado de corny

brega; sentimental; antiquado

Etimologia e História de corny

corny(adj.)

Na década de 1570, a palavra "corny" surgiu com o significado de "cheio de milho" ou "relativo ao milho," a partir de corn (substantivo 1) + -y (2). Chaucer a usou para se referir à cerveja (final do século 14), possivelmente com a ideia de "malteada." No inglês americano, o uso como gíria para "ultrapassado, sentimental" apareceu em 1932 (primeira evidência no "Melody Maker"), talvez originalmente significando "algo que agrada às pessoas do campo" (a expressão corn-fed nesse sentido é atestada desde 1929). Relacionado: Cornily; corniness.

There's an element of truth in every idea that lasts long enough to be called corny. [songwriter Irving Berlin (1888-1989), in a 1962 interview]
Há um fundo de verdade em toda ideia que dura o suficiente para ser chamada de corny. [compositor Irving Berlin (1888-1989), em uma entrevista de 1962]

Entradas relacionadas

[grain], do inglês antigo corn, que significa "semente única de uma planta cereal; sementes de plantas cereais em geral; plantas que produzem grãos quando cultivadas no campo." Essa palavra vem do proto-germânico *kurnam, que significa "pequena semente" (origem também do frísio antigo e do saxão antigo korn, do médio holandês coren, do alemão Korn, do nórdico antigo korn e do gótico kaurn). Sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *gre-no-, que significa "grão."

No inglês antigo, o termo tinha o sentido de "grão com a semente ainda dentro" (como em barleycorn), em vez de se referir a uma planta específica. Era entendido localmente como o principal cultivo de uma região. Com o tempo, passou a designar exclusivamente o maize indígena nas Américas (por volta de 1600, originalmente chamado de Indian corn, mas o adjetivo foi abandonado). Na Inglaterra, geralmente se referia ao "trigo," enquanto na Escócia e na Irlanda significava "aveia." Em algumas partes da Alemanha, Korn se refere ao "centeio."

O milho foi introduzido na China por volta de 1550, prosperando em regiões onde o arroz não se desenvolvia bem, e se tornou um fator importante no crescimento populacional do século XVIII. Corn-starch surgiu em 1850. Corn-silk é atestado desde 1852.

"popcorn ball," 1843, de corn (n.1) + ball (n.1). O significado adjetival "trivial e antiquado" (por volta de 1949 na revista Billboard) provavelmente é uma elaboração de corny nesse sentido; cornball "uma pessoa clichê" é registrado no vernáculo afro-americano por volta de 1946.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Compartilhar "corny"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of corny

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade