Publicidade

Significado de Mercia

reino anglo-saxão das Midlands; homens das fronteiras; lei merciana

Etimologia e História de Mercia

Mercia

Reino anglo-saxão dos Midlands, o nome foi latinizado a partir do inglês antigo Mierce, que significa "homens das Fronteiras," vindo de mearc (veja march (n.2)). Relacionado: Mercian. A Mercian law (em latim medieval Lex Merciorum, em inglês médio Mercene laue, meados do século XII) era o código legal do reino anglo-saxão de Mercia (possivelmente codificado por Offa, mas sobrevive apenas em fragmentos citados em leis inglesas posteriores). Oito condados da antiga Mercia ainda eram governados por ele na época do inglês médio, e as leis de Guilherme, o Conquistador, e Henrique I estabeleciam penas diferentes para violações da paz entre a lei merciana, a lei dinamarquesa e a lei dos saxões ocidentais. Por algum capricho ou erro, Geoffrey de Monmouth e outros escritores ingleses médios posteriores inventaram uma rainha britânica, Marcia, e atribuíram as leis a ela.

Entradas relacionadas

"uma fronteira, limite de um país; distrito fronteiriço," início do século XIII, do francês antigo marche "limite, fronteira," do franco *marka ou outra fonte germânica (compare com o saxão antigo marka, inglês antigo mearc; alto alemão antigo marchon "marcar, delimitar," alemão Mark "limite"), do proto-germânico *markō; veja mark (n.1)). Agora obsoleto. Relacionado: Marches.

No uso inicial, muitas vezes se referia às terras de fronteira ao lado do País de Gales, às vezes representando o inglês antigo Mercia; mais tarde, especialmente na fronteira inglesa com a Escócia. Havia um verbo marchen no inglês médio (c. 1300), "ter um limite comum," do francês antigo marchier "fazer fronteira, estar ao lado," que sobreviveu em dialetos.

Esta é a antiga palavra germânica para "limite, fronteira," mas à medida que passou a significar "terras de fronteira" em muitas línguas, outras palavras foram deslocadas ou emprestadas para indicar o sentido original (compare com border (n.), bound (n.) "limite, fronteira"). O alemão moderno Grenze vem do alto alemão médio grenize (século XIII, substituindo o alto alemão antigo marcha), uma palavra emprestada do eslavo (compare com o polonês e russo granica). O holandês grens, o dinamarquês groense, o sueco gräns vêm do alemão.

    Publicidade

    Tendências de " Mercia "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Mercia"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Mercia

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade