Publicidade

Significado de bound

salto; limite; obrigação

Etimologia e História de bound

bound(v.2)

"pular, saltar para cima, dar um salto," década de 1590, do francês bondir "recuar, ressoar, ecoar," do francês antigo bondir "pular, saltar, rebater;" originalmente "fazer barulho, soar (uma trompa), tocar (um tambor)," século XIII, com o sentido final de "ecoar de volta," do latim vulgar *bombitire "zumbir, murmurar" (veja bomb (n.)), talvez inspirado no francês antigo tentir, do latim vulgar *tinnitire.

bound(adj.1)

"fastened;" meados do século XIV, no sentido figurado de "forçado," anteriormente na forma mais completa bounden (c. 1300), adjetivo no particípio passado de bind (v.). O significado "sob obrigação" surge no final do século XV; o sentido literal de "feito firme por meio de amarração (com grilhões, correntes, etc.)" é da década de 1550.

Na filologia, designa um elemento gramatical que ocorre apenas em combinação com outros (em oposição a free), a partir de 1926. Também aparece em compostos (como storm-bound, "mantido preso por tempestades, impedido de deixar um lugar," 1830). Smyth ("Sailor's Word-book," 1867) usa man-bound (1867), referindo-se a um navio, "detido no porto por falta de um número adequado de homens."

bound(adj.2)

Por volta de 1200, a palavra boun significava "pronto para ir," e com o tempo passou a ser usada para indicar "indo ou pretendendo ir," por volta de 1400. Essa palavra vem do nórdico antigo buinn, que é o particípio passado de bua, que significa "preparar-se," mas também "habitar, viver." Suas raízes podem ser traçadas até o proto-germânico *bowan, que também deu origem ao alto alemão antigo buan ("habitar") e ao dinamarquês antigo both ("habitação, abrigo"). Essa família de palavras remonta à raiz proto-indo-europeia *bheue-, que significa "ser, existir, crescer." A adição do -d final provavelmente ocorreu por associação com bound (adjetivo).

bound(n.1)

Por volta de 1300, a palavra significava "marcador de limite," e vem do anglo-latino bunda, que se origina do francês antigo bonde, significando "limite, fronteira, pedra de limite" (século 12, em francês moderno borne). Essa forma é uma variante de bodne, que por sua vez vem do latim medieval bodina, possivelmente de origem gaulesa.

A palavra é atestada a partir de meados do século 14 como "um limite externo, aquilo que limita ou circunscreve." No sentido figurado, passou a ser usada para descrever sentimentos e outras limitações a partir do final do século 14. Também começou a ser usada para se referir aos "limites de uma propriedade ou território" no mesmo período. Hoje, é mais comum na expressão out of bounds, que originalmente se referia às restrições impostas a alunos em escolas (por volta de 1751). Os outros significados geralmente evoluíram para se alinhar mais com boundary.

bound(v.1)

No final do século XIV, o verbo bound era usado para significar "formar a fronteira de" e também "estabelecer os limites de, confinar dentro de certos limites." Já no final do século XV, passou a ser empregado no sentido de "ser uma fronteira de, fazer fronteira com, adjacente a," derivado de bound (substantivo 1). Relacionados: Bounded; bounding.

bound(n.2)

"um salto para frente ou para cima, um impulso," década de 1550, derivado de bound (v.2).

Entradas relacionadas

No inglês antigo, bindan significava "amarra com laços" (tanto literal quanto figurativamente), além de "fazer prisioneiro" e "cobrir com ataduras e bandagens" (era um verbo forte da terceira classe; no passado, usava-se band, e o particípio passado era bunden). Essa palavra vem do proto-germânico *bindanan, que também deu origem ao antigo saxão bindan, ao nórdico antigo e frísio antigo binda, e ao alto alemão antigo binten, todos com o significado de "ligar" ou "amarrar". Em alemão moderno, a palavra é binden, e em gótico, bindan. Sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *bhendh-, que significa "ligar". No contexto de livros, o uso data de cerca de 1400. O sentido intransitivo de "grudar, coesionar" surgiu na década de 1670.

"projetil explosivo," originalmente consistindo em uma bola ou casco oco preenchido com material explosivo, década de 1580, do francês bombe, do italiano bomba, provavelmente do latim bombus "um som profundo e oco; um zumbido ou som estrondoso," do grego bombos "som profundo e oco," ecoico. Assim, provavelmente chamado pelo som que faz.

Originalmente referindo-se a projéteis de morteiro, etc.; o sentido moderno de "dispositivo explosivo colocado à mão ou lançado de um avião" é de 1909. O significado "carro velho" é de 1953. O significado "sucesso" é de 1954 (gíria do final da década de 1990 the bomb "o melhor" provavelmente é uma formação recente); o sentido oposto de "um fracasso" é de 1961. The bomb "a bomba atômica" é de 1945. Compare com shell (n.).

Publicidade

Tendências de " bound "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "bound"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bound

Publicidade
Tendências
Publicidade