Publicidade

Significado de merciless

impiedoso; cruel; sem misericórdia

Etimologia e História de merciless

merciless(adj.)

Final do século XIV, a palavra era usada para descrever alguém "insensível, impiedoso, cruel." Ela se forma a partir de mercy (misericórdia) + -less (sem). O sentido de "implacável" surgiu no início do século XV e, para coisas inanimadas, a partir da década de 1580. Palavras relacionadas incluem Mercilessly (impiedosamente) e mercilessness (impiedade).

Entradas relacionadas

No final do século XII, a palavra se referia ao "perdão de Deus pelas ofensas cometidas por suas criaturas." Ela vem do francês antigo mercit, merci (século IX), que significava "recompensa, presente; bondade, graça, piedade." Essa origem remete ao latim mercedem (no nominativo merces), que designava "recompensa, salário, pagamento, contratação." Em latim vulgar, o termo passou a significar "favor, piedade," e no latim medieval era usado para "agradecimento; graça." A raiz merx (no genitivo mercis) significa "mercadorias, produtos" (veja market (n.)). Na tradição da Igreja, a partir do século VI, o termo ganhou um significado específico: a recompensa celestial destinada àqueles que demonstram bondade para com os necessitados e que não podem esperar retribuição.

O sentido de "disposição para perdoar ou mostrar compaixão" já era atestado no início do século XIII. A ideia de "ato ou exercício de indulgência ou boa vontade" surgiu por volta de 1300. Como interjeição, a palavra foi registrada a partir de meados do século XIII, sendo uma abreviação de expressões como may God have mercy ou have mercy on me.

Muitos dos significados em inglês foram encontrados anteriormente no francês, mas, na língua francesa, a palavra foi em grande parte substituída por miséricorde, exceto quando usada como forma de agradecimento.

O sentido de "ação discricionária" (como em at (one's) mercy) surgiu em meados do século XIV. A expressão Seat of mercy, que se refere à "cobertura dourada da Arca da Aliança" (1530), e, por extensão, "o trono de Deus," é uma tradução emprestada por Tyndale da palavra alemã gnadenstuhl de Lutero. Essa tradução não é precisa em relação ao latim propitiatorium, que por sua vez é uma interpretação do hebraico kapporeth, literalmente "propiciatório."

Esse elemento formador de palavras significa "falta de, incapaz de, não possui". Vem do inglês antigo -leas, que se origina de leas, significando "livre de, desprovido de, falso, fingido". Sua raiz remonta ao proto-germânico *lausaz, que tem cognatos como o holandês -loos, o alemão -los (que também significa "-less" em inglês), e o nórdico antigo lauss, que quer dizer "solto, livre, vago, dissoluto". Em médio holandês, encontramos los, e em alemão los também significa "solto, livre". No gótico, a palavra é laus, que se traduz como "vazio, vão". Essa família de palavras se conecta à raiz proto-indo-europeia *leu-, que significa "soltar, dividir, cortar". É relacionada a loose e lease.

    Publicidade

    Tendências de " merciless "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "merciless"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of merciless

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade