Publicidade

Significado de Patagonia

região no extremo sul da América do Sul; nome dado a um povo indígena da região; relacionado a grandes pés ou calçados feitos de pele de lhama

Etimologia e História de Patagonia

Patagonia

A região localizada na extremidade sul da América do Sul, com -ia + Patagon, nome dado pelos europeus ao povo Tehuelche que habitava as costas da região. Às vezes, acredita-se que signifique literalmente "pé grande," derivado do espanhol e português pata "pata, pé de animal" (veja patten), em referência aos sapatos feitos de pele de lhama que o povo usava. No entanto, em outras fontes, diz-se que vem de Patagon, nome de um monstro com cabeça de cachorro no romance em prosa "Amadís de Gaula" (1508) de Garci Ordóñez de Montalvo (que também pode ter inspirado California). Relacionado: Patagonian.

Entradas relacionadas

O nome de um reino imaginário em "Las sergas de Esplandián" ("As Proezas de Esplandián"), um romance do escritor espanhol Garci Ordóñez de Montalvo, publicado em 1510. Era uma sequência de seu "Amadis de Gaula," e dizem que teve grande influência entre os exploradores espanhóis do Novo Mundo. Pode ter levado alguns a confundir a Baja Califórnia com essa terra mítica e a ver como uma ilha. As histórias de Amadis são o equivalente ibérico dos romances arturianos; elas são mais antigas que 1510 (traços delas foram encontrados em meados do século XIV) e eram extremamente populares. Não é surpreendente que conquistadores e marinheiros conhecessem a história em todos os seus detalhes imaginativos.

Amadis de Gaula ... set a fashion: all later Spanish writers of books of chivalry adopted the machinery of Amadis de Gaula. Later knights were not less brave (they could not be braver than) Amadis; heroines were not less lovely (they could not be lovelier) than Oriana; there was nothing for it but to make the dragons more appalling, the giants larger, the wizards craftier, the magic castles more inaccessible, the enchanted lakes deeper. Subsequent books of chivalry are simple variants of the types in Amadis de Gaula: Cervantes made his barber describe it as 'the best of all books of this kind.' This verdict is essentially just. Amadis de Gaula was read everywhere, especially in the French version of Herberay des Essarts. It was done into Hebrew during the sixteenth century, and attracted readers as different as St Ignatius of Loyola and Henry of Navarre. Its vogue perhaps somewhat exceeded its merit, but its merits are not inconsiderable. [James Fitzmaurice-Kelly, "Spanish Literature," 1922 edition]
Amadis de Gaula ... estabeleceu uma moda: todos os escritores espanhóis posteriores de livros de cavalaria adotaram a estrutura de Amadis de Gaula. Os cavaleiros posteriores não eram menos valentes (não podiam ser mais valentes que) Amadis; as heroínas não eram menos lindas (não podiam ser mais lindas que) Oriana; a única saída era tornar os dragões mais aterradores, os gigantes maiores, os magos mais astutos, os castelos mágicos mais inacessíveis, os lagos encantados mais profundos. Os livros de cavalaria que vieram depois são simples variantes dos tipos em Amadis de Gaula: Cervantes fez seu barbeiro descrevê-lo como 'o melhor de todos os livros desse tipo.' Esse veredicto é essencialmente justo. Amadis de Gaula era lido em toda parte, especialmente na versão francesa de Herberay des Essarts. Foi traduzido para o hebraico durante o século XVI e atraiu leitores tão diferentes quanto Santo Inácio de Loyola e Henrique de Navarra. Sua moda talvez tenha superado um pouco seu mérito, mas seus méritos não são desprezíveis. [James Fitzmaurice-Kelly, "Spanish Literature," edição de 1922]

De onde Montalvo tirou o nome e o que ele significa, se é que tem algum significado, é um mistério. Em referência aos habitantes nativos, Californian é atestado como adjetivo desde 1785 e como substantivo desde 1789. O elemento Californium (1950) foi nomeado em referência à Universidade da Califórnia, onde foi descoberto.

Final do século XIV, patin, "um sapato ou tamanco de madeira," mais tarde especialmente um sapato de sola grossa usado por mulheres para parecerem mais altas, do francês antigo patin "tamanco, tipo de sapato" (século XIII), provavelmente derivado de pate "pata, pé," do galorromano *pauta, possivelmente imitando o som feito por uma pata. A origem imediata tem sido buscada no celta [Barnhart] e no germânico [OED], mas as evidências são escassas. Cognatos prováveis incluem o provençal pauta, o catalão pote, o médio holandês e holandês poot, e o alemão Pfote "pata." Também significa "um patins de gelo" (década de 1610).

From the beginning of the eighteenth century, a peculiar device was used for the same purpose, formed of an iron ring with two or more uprights, supporting a wooden sole which was thus lifted several inches above the ground. This ringed patten has been used in England until a recent time, but has been little known in the United States. [Century Dictionary, 1895]
Desde o início do século XVIII, um dispositivo peculiar foi usado para o mesmo fim, formado por um anel de ferro com dois ou mais suportes, sustentando uma sola de madeira que era assim elevada vários centímetros acima do chão. Esse ringed patten foi usado na Inglaterra até tempos recentes, mas é pouco conhecido nos Estados Unidos. [Century Dictionary, 1895]

Esse elemento formador de palavras aparece em nomes de países, doenças e flores, vindo do latim e do grego -ia, um sufixo que geralmente indica substantivos, especialmente no grego, onde era usado para criar substantivos abstratos (normalmente femininos). Para mais detalhes, veja -a (1). Na evolução clássica, esse sufixo geralmente se transformou (através do francês -ie) e chegou ao inglês moderno como -y (como em familia/family, além de -logy, -graphy). Compare com -cy.

Em palavras como paraphernalia, Mammalia, regalia, etc., o sufixo representa o latim ou grego -a (veja -a (2)), um sufixo plural para substantivos terminados em -ium (latim) ou -ion (grego), que inclui um -i- formador ou eufônico.

    Publicidade

    Tendências de " Patagonia "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Patagonia"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Patagonia

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "Patagonia"
    Publicidade