Publicidade

Significado de abidance

permanência; conformidade; obediência

Etimologia e História de abidance

abidance(n.)

"ato de continuar ou permanecer," década de 1640, vindo de abide + -ance.

Entradas relacionadas

No inglês médio, a palavra abiden vem do inglês antigo abidan e gebidan, que significam "permanecer, esperar, aguardar, atrasar-se, ficar para trás." Essa origem é composta pelo prefixo completivo ge- (que indica continuidade ou movimento para frente; veja a- (1)) e bidan, que significa "permanecer, esperar, habitar" (consulte bide).

Inicialmente, a palavra era intransitiva e costumava ser usada com o objeto no genitivo, como em we abidon his ("nós o aguardamos"). As formas transitivas, que hoje entendemos como "suportar, aguentar, manter-se firme diante de algo" e também "tolerar, suportar, aceitar" (geralmente usadas de forma negativa hoje), surgiram por volta de 1200. A expressão abide with, que significa "ficar com alguém, morar junto, permanecer a serviço de alguém," apareceu por volta de 1300. 

Palavras relacionadas incluem Abided e abiding. A conjugação histórica era abide, abode, abidden, mas no inglês moderno, essa formação evoluiu para uma forma mais regular.

Um elemento que forma palavras, anexado a verbos para criar substantivos abstratos que expressam processos ou fatos (convergence de converge), ou estados e qualidades (absence de absent); sua origem remonta ao latim -antia e -entia, que variavam conforme a vogal da palavra base, derivadas do proto-indo-europeu *-nt-, um sufixo adjetival.

No latim, as terminações do particípio presente para verbos com raízes em -a- eram diferentes das que terminavam em -i- e -e-. Daí surgiram em inglês moderno formas como protestant, opponent, obedient, que vêm do latim protestare, opponere, obedire.

À medida que o francês antigo se desenvolveu a partir do latim, essas terminações foram simplificadas para -ance. No entanto, algumas palavras francesas que foram emprestadas do latim (e que mais tarde também passaram para o inglês) mantiveram a forma latina adequada do sufixo, assim como as que foram diretamente emprestadas do latim para o inglês (diligence, absence).

Assim, o inglês herdou uma mistura confusa de palavras do francês (crescent/croissant), e ainda mais confusa a partir de 1500, quando restaurou -ence de forma seletiva em algumas dessas palavras para se alinhar ao latim. Por isso, temos dependant, mas independence, entre outras.

    Publicidade

    Tendências de " abidance "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "abidance"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of abidance

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "abidance"
    Publicidade