Publicidade

Etimologia e História de a-

a-(1)

prefixo ou partícula inseparável, um conglomerado de vários elementos germânicos e latinos.

Em palavras derivadas do inglês antigo, comumente representa o inglês antigo an "on, in, into" (veja on (prep.)), como em alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rank and file," athree (adv.) "into three parts," etc. Neste uso, forma adjetivos e advérbios a partir de substantivos, com a noção de "em, em; engajado em," e é idêntico a a (2).

Também pode representar o inglês médio of (prep.) "off, from," como em anew, afresh, akin, abreast. Ou pode ser uma forma reduzida do prefixo do particípio passado do inglês antigo ge-, como em aware.

Ou pode ser o intensivo do inglês antigo a-, originalmente ar- (cognato com o alemão er- e provavelmente implicando originalmente "movimento para longe de"), como em abide, arise, awake, ashamed, marcando um verbo como momentâneo, um único evento. Tais palavras às vezes foram reformuladas no início do inglês moderno como se o prefixo fosse latino (accursed, allay, affright).

Em palavras de línguas românicas, muitas vezes representa formas reduzidas do latim ad "to, toward; for" (veja ad-), ou ab "from, away, off" (veja ab-); ambos, por volta do século 7, haviam sido reduzidos a a no ancestral do francês antigo. Em alguns casos, representa o latim ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]sso naturalmente aconteceu que todos esses prefixos a- foram finalmente confundidos em ideia, e o resultante a- foi visto como vagamente intensivo, retórico, eufônico, ou até mesmo arcaico, e totalmente ocioso. [OED, 1989]

a-(2)

Esse elemento formador de palavras significa "longe" ou "afastado", e vem do latim a, que quer dizer "fora", "de", "longe de". Essa é a forma mais comum do latim ab antes de consoantes (veja ab-). Exemplos de uso incluem avert e avocation. Também é o a presente em a priori e o à em Thomas à Kempis e Thomas à Becket.

a-(3)

O prefixo que significa "não, sem" vem do grego a-, an-, que significa "não" (conhecido como "alpha privativa"). Sua origem remonta à raiz proto-indo-europeia *ne-, que também significa "não" e é a mesma raiz que deu origem ao prefixo inglês un-.

Esse prefixo aparece em palavras de origem grega, como abysmal (abismal), adamant (adamante), amethyst (ametista). Além disso, ele foi parcialmente incorporado ao inglês como um prefixo de negação em palavras como asexual (assexual), amoral (amorais), agnostic (agnóstico). O antigo alpha privatum indicava a falta ou ausência de algo.

No grego, também existia o alpha copulativum, que podia ser a- ou ha-. Esse prefixo expressava união ou semelhança. É o mesmo a- que indica "juntos" em palavras como acolyte (acólito), acoustic (acústico), Adelphi (Adelfos), entre outras. Sua raiz também vem do proto-indo-europeu *sem- (1), que significa "um; como um, junto com."

Entradas relacionadas

como em twice a day, etc., uma forma reduzida do Inglês Antigo an "on" (veja on (prep.)), neste caso "em cada um." O sentido foi ampliado de tempo para medir, preço, lugar, etc. O hábito de anexar a a um gerúndio (como em a-hunting we will go) tornou-se arcaico após o século 18.

To go a fishing, a begging, a walking, &c., are expressions as current still, in familiar and colloquial use, as they ever were : and though it is difficult to define the force of a, in such phrases, every one by use comprehends it. It is something like a preposition, yet it is not exactly either at, to, in, or any thing else. The force seems to be its own. [Nares's "Glossary," 1822]
Ir a pescar, a mendigar, a caminhar, etc., são expressões ainda correntes, no uso familiar e coloquial, como sempre foram: e embora seja difícil definir a força de a, em tais frases, todos pelo uso a compreendem. É algo parecido com uma preposição, mas não é exatamente em, para, em, ou qualquer outra coisa. A força parece ser própria. [Glossário de Nares, 1822]

A construção a week "por semana, na semana, semanalmente" é do meio do século 13.

Na década de 1650, a palavra "abysmal" começou a ser usada em inglês para se referir a algo "relativo a um abismo," formada a partir de abysm + -al (1). Pode ter sido apenas uma palavra de dicionário antes do século XIX. O sentido mais fraco de "extremamente ruim" aparece em 1904, possivelmente derivado da expressão abysmal ignorance (que sugere uma "ignorância profunda"), atestada desde 1847. Relacionado: Abysmally.

Publicidade

Compartilhar "a-"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of a-

Publicidade
Tendências
Publicidade