Publicidade

Significado de accoucheur

parteira; médico que assiste mulheres no parto

Etimologia e História de accoucheur

accoucheur(n.)

Em 1759, a palavra "midwife" (que na verdade seria "man-midwife," mas em inglês é usada sem considerar o gênero) se refere a um "profissional de saúde que assiste mulheres durante o parto." Essa origem vem do francês accoucheur (Jules Clément, final do século XVII), um substantivo que designa a ação de accoucher, que significa "ir para o parto, dar à luz." Essa expressão tem raízes no francês antigo acouchier, que significava "assistir no parto" (transitivo) ou "dar à luz" (intransitivo). Inicialmente, o termo se referia simplesmente a "deitar-se" na própria cama, ou "ir para a cama" (século XII). Isso vem de a-, que significa "para" (do latim ad; veja ad-), combinado com o francês antigo culcher, que significa "deitar," originado do latim collocare. Este, por sua vez, deriva de com-, que significa "com" (veja com-), e locare, que quer dizer "colocar," vindo de locus, que significa "um lugar" (consulte locus). A forma feminina, accoucheuse, é registrada em inglês a partir de 1842.

Entradas relacionadas

(plural loci), 1715, "lugar, ponto, localidade," do latim locus "um lugar, ponto; lugar designado, posição; localidade, região, país; grau, classe, ordem; tópico, assunto," do latim antigo stlocus, uma palavra de origem incerta. Usado por escritores latinos para o grego topos. O sentido matemático surgiu por volta de 1750.

"parto, entrega no puerpério," 1803, do francês accouchement, substantivo que indica a ação de accoucher, que significa "ir para o puerpério" (veja accoucheur). O verbo accouche (1867) é uma formação retroativa, ou pode ter vindo do francês accoucher.

Publicidade

Tendências de " accoucheur "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "accoucheur"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of accoucheur

Publicidade
Tendências
Publicidade