Publicidade

Significado de admonish

advertir; aconselhar; lembrar

Etimologia e História de admonish

admonish(v.)

Meados do século XIV, amonesten significava "lembrar, instar, exortar, advertir, dar aviso." Essa palavra vem do francês antigo amonester, que também significava "instar, encorajar, advertir" (século XII). Sua origem é o latim vulgar *admonestare, derivado do latim admonere, que quer dizer "trazer à mente, lembrar (de uma dívida);" além disso, também significava "advertir, aconselhar, instar." Essa construção vem de ad, que significa "para," e aqui provavelmente tem um sentido de frequência (veja ad-), combinado com monere, que significa "advertir, avisar, aconselhar." A raiz dessa palavra remonta ao proto-indo-europeu *moneie-, que quer dizer "fazer alguém pensar, lembrar," uma forma sufixada (causativa) da raiz *men- (1), que significa "pensar."

No inglês, o -d- foi restaurado seguindo o modelo latino, assim como no francês (o francês moderno é admonester). A terminação foi influenciada por palavras que terminam em -ish (como astonish, abolish). Palavras relacionadas incluem Admonished e admonishing. No latim, também existiam commonere (que significa "lembrar"), promonere (que significa "advertir abertamente") e submonere (que significa "aconselhar em particular," origem de summon).

Entradas relacionadas

"colocar um fim em, acabar com," meados do século XV, do francês antigo aboliss-, forma do particípio presente de abolir "abolir" (século XV), do latim abolere "destruir, apagar, aniquilar; causar a extinção, retardar o crescimento de," que talvez venha de ab "fora, afastado de" (veja ab-) + o segundo elemento de adolere "crescer, magnificar" (e formado como um oposto a essa palavra), do PIE *ol-eye-, causativo da raiz *al- (2) "crescer, nutrir," e talvez formado como um antônimo de adolere.

Mas a palavra latina poderia ser de uma raiz comum com o grego olluein "destruir, pôr fim a." Tucker escreve que houve uma confusão de formas em latim, baseada em raízes semelhantes, uma significando "crescer," a outra "destruir." Agora geralmente usada para instituições, costumes, etc.; a aplicação a pessoas e objetos concretos há muito está obsoleta. Relacionado: Abolished; abolishing.

Abolish is a strong word, and signifies a complete removal, generally but not always by a summary act. It is the word specially used in connection with things that have been long established or deeply rooted, as an institution or a custom : as to abolish slavery or polygamy. [Century Dictionary, 1900]
Abolir é uma palavra forte e significa uma remoção completa, geralmente, mas nem sempre, por um ato sumário. É a palavra especialmente usada em conexão com coisas que foram longamente estabelecidas ou profundamente enraizadas, como uma instituição ou um costume: como abolir a escravidão ou a poligamia. [Century Dictionary, 1900]

c. 1300, astonien, "atordoar, deixar inconsciente," do francês antigo estoner "atordoar, deslumbrar, ensurdecer, espantar," do latim vulgar *extonare, do latim ex "fora" (veja ex-) + tonare "trovejar" (veja thunder (n.)); assim, literalmente "deixar alguém atordoado." A forma moderna (influenciada pelos verbos ingleses em -ish, como distinguish, diminish) é atestada a partir da década de 1520. O significado "surpreender, chocar com admiração" é da década de 1610.

No wonder is thogh that she were astoned [Chaucer, "Clerk's Tale"]
Não é de se admirar que ela estivesse atordoada [Chaucer, "Clerk's Tale"]

No Tyndale, a voz de Deus deixou Saul astonyed. Relacionado: Astonished; astonishing.

Publicidade

Tendências de " admonish "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "admonish"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of admonish

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "admonish"
Publicidade