Publicidade

Significado de aftershock

tremor secundário; após um terremoto; abalo sísmico posterior

Etimologia e História de aftershock

aftershock(n.)

também after-shock, "terremoto menor após um maior," 1894, de after + shock (n.1).

Entradas relacionadas

O inglês antigo æfter significava "atrás; mais tarde no tempo" (advérbio) e "atrás em lugar; mais tarde no tempo; em busca, seguindo com a intenção de alcançar" (preposição). Ele vem de of, que significa "fora" (veja off (advérbio)), combinado com -ter, um sufixo comparativo. Assim, o significado original era "mais afastado, mais longe." É semelhante ao nórdico antigo eptir "depois," ao frísio antigo efter, ao holandês achter, ao alto alemão antigo aftar e ao gótico aftra, que significam "atrás." Também é relacionado ao aft. Em grego, temos apotero "mais distante," e no persa antigo, apataram "mais longe."

A partir de cerca de 1300, passou a significar "em imitação de." Como conjunção, foi usado para indicar "subsequente ao tempo em que," surgindo no final do inglês antigo. A expressão After hours "horas após o horário regular de trabalho" é de 1814. Já Afterwit "sabedoria que vem tarde demais" é atestada desde cerca de 1500, mas parece ter caído em desuso. A expressão After you, usada para ceder a vez a alguém, foi registrada em 1650.

Na década de 1560, a palavra "choc" se referia a um "encontro violento de forças armadas ou de guerreiros", um termo militar. Ela vem do francês choc, que significa "ataque violento", e tem raízes no francês antigo choquer, que quer dizer "golpear, chocar". Acredita-se que sua origem seja no franco, possivelmente de uma base imitativa proto-germânica (comparando com o médio holandês schokken, que significa "empurrar, sacudir", e o alto alemão antigo scoc, que se traduz como "sacudida, balanço").

O sentido mais geral de "golpe repentino, colisão violenta" surgiu na década de 1610. Já a ideia de "impressão súbita e perturbadora na mente" apareceu em 1705, e a de "sentimento de choque (mental)" veio em 1876.

No contexto elétrico, "choque" passou a designar a "estímulo momentâneo dos nervos e músculos sensoriais causado por uma onda elétrica repentina" em 1746. Na medicina, o termo ganhou o significado de "estado de prostração profunda causado por trauma, distúrbio emocional, etc." em 1804 (e, em 1794, também era usado para "convulsão, derrame, choque paralítico").

Shock-absorber (amortecedor de choque) é registrado a partir de 1906 (a forma abreviada shocks aparece em 1961). Shock wave (onda de choque) é de 1846. Shock troops (tropas de choque), selecionadas especialmente para missões de assalto, foi introduzido em 1917, traduzindo o alemão stoßtruppen e mantendo o sentido militar original da palavra. Shock therapy (terapia de choque) é de 1917, e shock treatment (tratamento de choque) data de 1938.

    Publicidade

    Tendências de " aftershock "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "aftershock"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of aftershock

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade