Publicidade

Significado de shock

choque; impacto; surpresa

Etimologia e História de shock

shock(n.1)

Na década de 1560, a palavra "choc" se referia a um "encontro violento de forças armadas ou de guerreiros", um termo militar. Ela vem do francês choc, que significa "ataque violento", e tem raízes no francês antigo choquer, que quer dizer "golpear, chocar". Acredita-se que sua origem seja no franco, possivelmente de uma base imitativa proto-germânica (comparando com o médio holandês schokken, que significa "empurrar, sacudir", e o alto alemão antigo scoc, que se traduz como "sacudida, balanço").

O sentido mais geral de "golpe repentino, colisão violenta" surgiu na década de 1610. Já a ideia de "impressão súbita e perturbadora na mente" apareceu em 1705, e a de "sentimento de choque (mental)" veio em 1876.

No contexto elétrico, "choque" passou a designar a "estímulo momentâneo dos nervos e músculos sensoriais causado por uma onda elétrica repentina" em 1746. Na medicina, o termo ganhou o significado de "estado de prostração profunda causado por trauma, distúrbio emocional, etc." em 1804 (e, em 1794, também era usado para "convulsão, derrame, choque paralítico").

Shock-absorber (amortecedor de choque) é registrado a partir de 1906 (a forma abreviada shocks aparece em 1961). Shock wave (onda de choque) é de 1846. Shock troops (tropas de choque), selecionadas especialmente para missões de assalto, foi introduzido em 1917, traduzindo o alemão stoßtruppen e mantendo o sentido militar original da palavra. Shock therapy (terapia de choque) é de 1917, e shock treatment (tratamento de choque) data de 1938.

shock(n.2)

"feixes de grãos colocados de pé e inclinados uns contra os outros em um campo, arranjados para desviar a chuva e permitir que os grãos secassem," início do século 14, shok, talvez de uma palavra em inglês antigo não registrada ou do baixo alemão médio schok "feixe de milho," originalmente "grupo de sessenta," do proto-germânico *skukka- (também fonte do saxão antigo skok, holandês schok "sessenta peças; feixe de milho;" alemão schock "sessenta," Hocke "monte de feixes"). O sentido original disso é incerto; talvez esteja ligado à origem de shock (n.1) na ideia de ser "jogado" junto [Century Dictionary]. A palavra inglesa, nos séculos 16 e 17, às vezes era uma unidade de contagem significando "lote de sessenta peças," proveniente do comércio com os holandeses.

shock(n.3)

"massa espessa de cabelo," 1819, derivado do anterior shock (adj.) "com cabelo espesso" (década de 1680), e um substantivo do século 17 que significava "cachorro de colo com cabelo longo e desgrenhado" (década de 1630, também shock-dog), vindo de shough (década de 1590), o nome para esse tipo de cachorro, que se dizia ter sido trazido originalmente da Islândia; a palavra pode ter origem no mesmo lugar de shock (n.2), ou de uma variante do nórdico antigo de shag (n.). Shock-headed Peter foi usado em traduções do século 19 para o alemão Struwwelpeter.

shock(v.1)

"entrar em contato violento; colidir de forma súbita e violenta," década de 1560, sentidos literais agora arcaicos ou obsoletos, derivado de shock (n.1). O significado "ofender, desagradar, causar indignação, horror ou nojo" surgiu na década de 1650. A acepção "dar (algo) um choque elétrico" é de 1746.

shock(v.2)

"arranjar (feixes de grãos) em um monte," meados do século 14, shokken, derivado de shock (substantivo 2). Relacionado: Shocked; shocking.

Entradas relacionadas

Na década de 1590, o termo se referia a "tecido com uma superfície de veludo de um lado," possivelmente originado do inglês antigo sceacga, que significa "cabelo ou lã áspera e emaranhada." No entanto, essa palavra parece estar ausente no inglês médio. O termo em inglês antigo vem do proto-germânico *skagjan, que também é a raiz do nórdico antigo skegg e do sueco skägg, ambos significando "barba." Pode estar relacionado ao alto alemão antigo scahho, que significa "promontório," e ao nórdico antigo skagi, que se refere a "um cabo ou península," sugerindo uma ideia de "sobressair-se" ou "projetar-se." Também é interessante comparar com shaw (substantivo).

A acepção "cabelo ou lã áspera e emaranhada" surgiu por volta de 1600. A partir de 1789, passou a designar um tipo de tabaco forte cortado em finas tiras. Em 1946, o termo foi usado para descrever tapetes, carpetes e similares feitos de tecido com uma superfície longa e felpuda.

também after-shock, "terremoto menor após um maior," 1894, de after + shock (n.1).

Publicidade

Tendências de " shock "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "shock"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of shock

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "shock"
Publicidade