Publicidade

Significado de agglomerate

agregar; acumular; reunir

Etimologia e História de agglomerate

agglomerate(v.)

Na década de 1680, o verbo "agglomerar" começou a ser usado no sentido de "coletar ou reunir em massa" (transitivo). Ele vem do latim agglomeratus, que é o particípio passado de agglomerare, que significa "enrolar ou adicionar a uma bola". Essa palavra se forma a partir de ad, que significa "para" (veja ad-), e glomerare, que quer dizer "enrolar em forma de bola". O termo glomus (no genitivo glomeris) significa "bola de lã", mas sua origem é incerta (consulte glebe). O uso intransitivo, no sentido de "crescer em massa", surgiu em 1730. Palavras relacionadas incluem Agglomerated e agglomerating.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra se referia ao "solo da terra; terras cultivadas;" e também a "uma porção de terra que faz parte do benefício de um clérigo." Ela vem do francês antigo glebe, que por sua vez deriva do latim gleba ou glaeba, significando "torrão, bloco de terra." A origem pode estar relacionada a uma raiz proto-indo-europeia, como *glem- ou *glom-, que poderia significar "contêiner, abraço" ou "bola," ou até mesmo ser duas raízes distintas. Entre os possíveis cognatos, encontramos o inglês antigo clamm, que significa "um laço, grilhão;" o alto alemão antigo klamma, que se traduz como "armadilha, garganta;" o irlandês antigo glomar, que significa "mordaça, contenção;" o latim globus, que quer dizer "esfera," além de gleba e glaeba, que se referem a "torrão, bloco de terra." Também temos o inglês antigo clyppan, que significa "abraçar;" e o lituano glėbys, que se traduz como "braçada," junto com globti, que significa "abraçar, apoiar."

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

    Publicidade

    Tendências de " agglomerate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "agglomerate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of agglomerate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade