Publicidade

Significado de amiss

errado; fora de ordem; inadequado

Etimologia e História de amiss

amiss(adv.)

Meados do século XIII, amis significava "fora do alvo," e também "fora de ordem," literalmente "na falta," vindo de a que significa "em, sobre" (veja a- (1)) + missen que quer dizer "falhar ao acertar" (confira miss (v.)). A partir do final do século XIV, passou a ser usado como "impróprio, errado, defeituoso;" a expressão take (something) amiss originalmente (final do século XIV) significava "perder o sentido de" (veja mistake). Hoje, a expressão é entendida como "interpretar mal de uma maneira negativa."

Entradas relacionadas

O inglês antigo missan significava "falhar ao acertar, errar (um alvo); não conseguir o que se pretendia; escapar à (notícia de alguém)." Essa palavra vem do proto-germânico *missjan, que significa "dar errado" (também a origem do frísio antigo missa, do médio holandês, holandês missen e do alemão missen, todos com o sentido de "errar, falhar"). A raiz *missa- traz a ideia de "de uma maneira alterada," levando ao significado de "anormalmente, incorretamente." Essa palavra tem suas origens na raiz indo-europeia *mei- (1), que significa "mudar, ir, mover-se." A forma foi reforçada ou influenciada pelo nórdico antigo missa, que também significa "errar, faltar." Palavras relacionadas incluem Missed e missing.

O sentido de "não conseguir encontrar" (alguém ou algo) surgiu no final do século XII. A ideia de "não notar, perceber ou observar" apareceu no início do século XIII. A expressão "não alcançar ou obter o que se deseja" é do meio do século XIII. Já a noção de "perceber com tristeza a ausência ou perda de (algo ou alguém)" data de cerca de 1300. O significado de "omitir, deixar de lado, pular" surgiu por volta do meio do século XIV. A ideia de "escapar, evitar" é da década de 1520.

A expressão "não chegar a tempo de" surgiu em 1823. A expressão miss the boat no sentido figurado de "chegar tarde demais" é de 1929, originalmente uma gíria náutica. Já a expressão miss out (on), que significa "não conseguir algo," apareceu por volta de 1929.

Meados do século XIV, o verbo "to mistake" começou a ser usado no sentido de "cometer uma ofensa." No final do século XIV, passou a significar "entender mal, interpretar erroneamente, captar algo de forma errada." Essa formação pode vir de mis- (1), que significa "mal, errado," combinado com take (verbo), ou de uma fonte escandinava semelhante, como o antigo nórdico mistaka, que significa "errar ao tomar, falhar ao entender." É possível que tenha surgido como uma mistura de ambos os termos. O sentido mais literal de "tomar ou escolher erroneamente" apareceu no final do século XIV. A acepção de "errar em conselho, opinião ou julgamento" é datada da década de 1580. Palavras relacionadas incluem mistook e mistaking.

Publicidade

Tendências de " amiss "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "amiss"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of amiss

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "amiss"
Publicidade