Publicidade

Significado de miss

errar; sentir falta; jovem mulher solteira

Etimologia e História de miss

miss(v.)

O inglês antigo missan significava "falhar ao acertar, errar (um alvo); não conseguir o que se pretendia; escapar à (notícia de alguém)." Essa palavra vem do proto-germânico *missjan, que significa "dar errado" (também a origem do frísio antigo missa, do médio holandês, holandês missen e do alemão missen, todos com o sentido de "errar, falhar"). A raiz *missa- traz a ideia de "de uma maneira alterada," levando ao significado de "anormalmente, incorretamente." Essa palavra tem suas origens na raiz indo-europeia *mei- (1), que significa "mudar, ir, mover-se." A forma foi reforçada ou influenciada pelo nórdico antigo missa, que também significa "errar, faltar." Palavras relacionadas incluem Missed e missing.

O sentido de "não conseguir encontrar" (alguém ou algo) surgiu no final do século XII. A ideia de "não notar, perceber ou observar" apareceu no início do século XIII. A expressão "não alcançar ou obter o que se deseja" é do meio do século XIII. Já a noção de "perceber com tristeza a ausência ou perda de (algo ou alguém)" data de cerca de 1300. O significado de "omitir, deixar de lado, pular" surgiu por volta do meio do século XIV. A ideia de "escapar, evitar" é da década de 1520.

A expressão "não chegar a tempo de" surgiu em 1823. A expressão miss the boat no sentido figurado de "chegar tarde demais" é de 1929, originalmente uma gíria náutica. Já a expressão miss out (on), que significa "não conseguir algo," apareceu por volta de 1929.

miss(n.1)

No final do século XII, a palavra miss significava "perda, falta." Por volta de 1200, passou a designar "o arrependimento causado pela perda ou ausência," vindo do inglês antigo miss, que se referia a "ausência, perda," originando-se de missan, que significa "sentir falta" (veja miss (v.)). A expressão "um ato ou fato de falhar; estar sem" surgiu no final do século XV, enquanto "uma falha em atingir ou alcançar" apareceu na década de 1550.

A frase a miss is as good as a mile (1761) era originalmente an inch, in a miss, is as good as an ell (1610s; veja ell). A expressão give (something) a miss, que significa "abster-se de, evitar," foi registrada em 1919, possivelmente derivada do uso anterior no bilhar, onde significava "evitar acertar a bola-alvo" (1807).

There are few of the niceties of the game that require more care than that of "giving a miss," and particularly when the player wishes to mask the ball. I recollect a game I played with Mr. Burke, of Cheltenham. He went off, and doubled, as was his custom, the red ball nearly over the baulk corner pocket. Not feeling disposed, against so skilful an antagonist, to run the risk of playing for a canon off his ball, I gave a miss, thinking I had masked the ball. His eye, keen and penetrating, discovered at a glance that I had just left him room to pass. He played at the red ball and holed his own ball off it by a fine cut, and scored forty points from the break. [Edward Russell Mardon, "Billiards," London, 1849]
Poucas sutilezas do jogo exigem mais cuidado do que a de "dar um miss," especialmente quando o jogador deseja mascarar a bola. Lembro-me de uma partida que joguei com o Sr. Burke, de Cheltenham. Ele começou, e dobrou, como era seu costume, a bola vermelha quase sobre o canto da caçapa. Não me sentindo disposto, diante de um oponente tão habilidoso, a correr o risco de jogar para um cano com a bola dele, dei um miss, pensando ter mascarado a bola. Seu olhar, afiado e penetrante, percebeu instantaneamente que eu apenas deixara espaço para ele passar. Ele jogou na bola vermelha e embolou a própria bola com um corte preciso, marcando quarenta pontos logo no início. [Edward Russell Mardon, "Billiards," Londres, 1849]

miss(n.2)

"o termo de honra para uma jovem garota" [Johnson], originalmente (século 17) uma forma abreviada de mistress (compare com Mrs., pronunciado mis-ez). Na década de 1640, passou a significar "prostituta, concubina." Por volta de 1700, era usado para "uma jovem mulher solteira."

Misses como um termo comercial (originalmente no negócio de venda por correspondência) para tamanhos ou estilos de roupas para garotas de aproximadamente 10 a 17 anos é de 1880. Miss America é de 1922, como o título dado à vencedora de um concurso anual de beleza/talento nos Estados Unidos. Anteriormente, significava "jovens mulheres americanas em geral" ou "os Estados Unidos personificados como uma jovem mulher," e também era o nome de um barco a motor rápido. Na reimpressão de 1811 do dicionário de gírias, Miss Laycock é apresentado como um eufemismo do submundo para "o monosílabo."

Entradas relacionadas

Unidade de medida, do inglês antigo eln, que originalmente significava "antebraço, comprimento do braço" (como medida, variando de um pé e meio a dois pés), derivada da raiz proto-indo-europeia *el-, que significa "cotovelo, antebraço." A distância exata variava, em parte dependendo de qual braço era usado como referência e se a medição era feita do ombro até a ponta dos dedos ou do pulso: a ell escocesa tinha 37,2 polegadas, enquanto a flamenga era de 27 polegadas. O latim ulna também era uma unidade de medida linear, e pode-se comparar com cubit. A unidade moderna em inglês de 45 polegadas parece ter sido estabelecida na época Tudor.

Whereas shee tooke an inche of liberty before, tooke an ell afterwardes [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].
Enquanto ela antes tomava uma polegada de liberdade, depois passou a tomar uma ell [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].

"não presente ou encontrado, ausente," década de 1520, adjetivo no particípio presente derivado de miss (verbo). O sentido militar de "não presente após uma batalha, mas sem confirmação de morte ou captura" surgiu em 1845. Como substantivo, a palavra foi registrada em 1855.

Missing link foi usado em vários sentidos figurados antes de ser atestado em 1846, referindo-se a formas de vida vegetal e animal [Chambers, "Vestiges of the Natural History of Creation"]; e, a partir de 1860, como uma criatura hipotética entre o homem e os macacos, parte da teoria da evolução de Darwin.

But then, where are the missing links in the chain of intellectual and moral being? What has become of the aspirants to the dignity of manhood whose development was unhappily arrested at intermediate points between the man and the monkey? It will not be doubted, we presume, that there exists at present an enormous gap between the intellectual capabilities of the lowest race of men and those of the highest race of apes; and if so, we ask again, why should the creatures intermediate to them—exalted apes or degraded men—have been totally exterminated, while their less worthy ancestors have successfully struggled through the battle of life? [William Hopkins, "Physical Theories of the Phenomena of Life," Fraser's Magazine, July, 1860]
Mas então, onde estão os elos perdidos na cadeia do ser intelectual e moral? O que aconteceu com os aspirantes à dignidade da masculinidade cujo desenvolvimento foi infelmente interrompido em pontos intermediários entre o homem e o macaco? Não se pode duvidar, presumimos, que atualmente existe um enorme abismo entre as capacidades intelectuais da raça humana mais baixa e as da mais alta raça de macacos; e se isso é verdade, perguntamos novamente: por que as criaturas intermediárias—macacos exaltados ou homens degradados—teriam sido totalmente exterminadas, enquanto seus ancestrais menos dignos conseguiram lutar com sucesso na batalha da vida? [William Hopkins, "Physical Theories of the Phenomena of Life," Fraser's Magazine, julho de 1860]

Em um panfleto religioso popular do final da década de 1850, "The Missing Link of the London Poor," o elo perdido era a Bíblia. Missing person, alguém que desapareceu e cuja condição, viva ou morta, é desconhecida, foi registrado em 1820.

Publicidade

Tendências de " miss "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "miss"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of miss

Publicidade
Tendências
Publicidade