Publicidade

Significado de bedevil

atormentar; confundir; enlouquecer

Etimologia e História de bedevil

bedevil(v.)

Em 1768, o verbo surgiu com o sentido de "tratar de forma diabólica, abusar", formado a partir de be- e do uso verbal de devil (que pode ser consultado). A expressão "confundir de maneira travessa" apareceu em 1755, enquanto "deixar em frangalhos, enlouquecer" é de 1823. Há também a forma relacionada: Bedeviled, que na década de 1570 era usada de maneira mais literal, significando "possuído", e bedeviling.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, deofol significava "um diabo, um espírito maligno subordinado que atormenta os humanos." Na teologia cristã, referia-se também ao "Diabo, um poderoso espírito do mal, conhecido como Satanás." Essa palavra vem do latim tardio diabolus, que é a mesma origem do italiano diavolo, francês diable, espanhol diablo. Em alemão, a palavra é Teufel, que se origina do alto alemão antigo tiufal, derivado do latim através do gótico diabaulus.

A palavra latina tardia vem do grego eclesiástico diabolos, que no contexto judaico e cristão significava "o Diabo, Satanás." Em uso geral, essa palavra se referia a um "acusador, caluniador," funcionando como uma tradução emprestada do hebraico satan; veja Satan. É um substantivo agente derivado do grego diaballein, que significa "caluniar, atacar," literalmente "lançar algo através de," formado por dia (que significa "através, por") — veja dia- — e ballein ("lançar," originário da raiz indo-europeia *gwele-, que significa "lançar, alcançar").

Jerônimo reintroduziu Satan nas traduções latinas da Bíblia, e os tradutores em inglês têm usado ambas as palavras em diferentes contextos. Na Vulgata, assim como em grego, diabolus e dæmon (veja demon) eram distintas, mas essas diferenças se perderam no inglês e em outras línguas germânicas.

O significado de "falso deus, deus pagão" surgiu por volta de 1200. A conotação de "pessoa diabólica, alguém que se assemelha a um diabo ou demônio em caráter" apareceu no final do século XII. O uso brincalhão para "trapaceiro astuto" data de cerca de 1600. Como um palavrão ou em expressões expletivas, a palavra começou a ser usada por volta de 1200.

O significado de "tornado de areia, tempestade de poeira" é de 1835 (o termo dust devil é atestado em 1867). Em nomes de lugares nos Estados Unidos, a palavra muitas vezes representa um termo nativo, como o algonquino manito, que significa mais precisamente "espírito, deus." A expressão a devil way (cerca de 1300) originalmente significava "caminho para o Inferno," mas no final do século XIV passou a ser apenas uma expressão de irritação. O sentido de "mensageiro em uma gráfica" surgiu na década de 1680, talvez porque esses trabalhadores ficassem frequentemente sujos de tinta (na época, acreditava-se popularmente que os diabos eram negros).

Devil's books, que significa "baralhos de cartas," é de 1729, mas a citação mencionada sugere que esse nome é usado "há muito tempo" (o quatro de paus é chamado de the devil's bedposts). Já devil's coach-horse é de 1840, referindo-se a um grande besouro predador, que se mostra desafiador quando perturbado. O Devil's food cake (1895; três receitas diferentes no livro de receitas "compilado pela Ladies' Aid Society da Friends' Church, Wilmington, Ohio"), um bolo rico e de chocolate, provavelmente foi nomeado em contraste deliberado com o angel food cake. A expressão convencional talk (ou speak) of the Devil, and he's presently at your elbow é datada da década de 1660.

"estado de desordem ou confusão desconcertante ou irritante," 1825, derivado de bedevil + -ment.

O elemento formador de palavras em verbos e substantivos derivados de verbos, com um amplo espectro de significados: "sobre, ao redor; completamente, totalmente; fazer, causar, parecer; fornecer; em, sobre, para;" vem do inglês antigo be-, que significava "sobre, ao redor, de todos os lados" (a forma átona de bi, que significa "por;" veja by (prep.)). Essa forma permaneceu como by- em posições acentuadas e em algumas formações mais modernas (bygones, bystander); em bylaw, é uma palavra diferente.

No inglês antigo, o prefixo também era usado para formar verbos transitivos e como um prefixo privativo (como em behead). O sentido de "de todos os lados, por toda parte" naturalmente evoluiu para usos intensivos (como em bespatter, que significa "espirrar por toda parte," e, portanto, "espirrar muito," besprinkle, etc.). Be- também pode ter um sentido causativo ou qualquer outro significado necessário. Esse prefixo foi bastante produtivo entre os séculos 16 e 17 na formação de palavras úteis, muitas das quais não sobreviveram, como bethwack, que significava "bater severamente" (década de 1550) e betongue, que significava "atacar verbalmente, repreender" (década de 1630).

    Publicidade

    Tendências de " bedevil "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bedevil"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bedevil

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade