Publicidade

Significado de betrothal

noivado; compromisso matrimonial

Etimologia e História de betrothal

betrothal(n.)

"ato de noivar," 1825, de betroth + -al (2). Anteriormente, com o mesmo sentido, havia betrothment (década de 1580) e betrothing (século 14).

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra betrouthen significava "prometer casar-se com uma mulher." Ela se formou a partir de be-, que aqui provavelmente traz a ideia de "completamente," e do inglês médio treowðe, que significa "verdade." Essa palavra, por sua vez, vem do inglês antigo treowðe, que também se refere a "verdade" ou "compromisso," como pode ser visto em truth e comparado com troth. O uso da palavra é registrado a partir da década de 1560, quando passou a designar um "contrato para dar uma mulher em casamento a outra pessoa," ou seja, um compromisso formal. Relacionados: Betrothed e betrothing. No inglês médio, havia também o verbo truth (treuthen), que significava "tornar-se noivo," e era usado por volta de 1300.

Esse sufixo forma substantivos que indicam ações a partir de verbos, principalmente oriundos do latim e do francês, e significa "ato de ______" (como em survival, referral). No inglês médio, era -aille, vindo do francês feminino singular -aille, que por sua vez se originou do latim -alia, o plural neutro do sufixo adjetival -alis. Esse sufixo também é usado em inglês como um sufixo de substantivo. Ele foi incorporado ao inglês e passou a ser utilizado com verbos de origem germânica, como em bestowal e betrothal.

    Publicidade

    Tendências de " betrothal "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "betrothal"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of betrothal

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "betrothal"
    Publicidade