Publicidade

Significado de blame

culpa; reprovação; responsabilidade

Etimologia e História de blame

blame(v.)

Por volta de 1200, o verbo "blame" surgiu com o sentido de "criticar" (em oposição a praise, commend). Cerca de 1300, passou a significar "atribuir responsabilidade por algo considerado errado." Essa origem vem do francês antigo blasmer (século 12, francês moderno blâmer), que significava "repreender, censurar, condenar, criticar." Essa palavra, por sua vez, derivava do latim vulgar *blastemare, que tinha raízes no latim tardio blasphemare, ou seja, "blasfemar, falar levianamente ou de forma errada sobre Deus ou coisas sagradas." Essa expressão também carregava a conotação de "insultar, reprovar" (veja blaspheme). O verbo "blame" substituiu o inglês antigo witan (com o "i" longo). Palavras relacionadas incluem Blamed e blaming.

blame(n.)

No início do século XIII, o termo se referia a "um ato ou expressão de desaprovação, repreensão, etc., por algo considerado errado." Já em meados do século XIV, passou a significar "responsabilidade por algo que está errado, culpa." Essa evolução vem do francês antigo blasme, que significa "culpa, reprovação; condenação," uma formação posterior a partir de blasmer, que quer dizer "repreender" (veja blame (v.)).

Entradas relacionadas

A palavra "confoundedly" surgiu em 1833, e mais tarde também foi usada como adjetivo em 1840. Ela vem do particípio passado do verbo blame e era vista como uma "evasão eufemística do horrível termo damn." [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848].

This adjective 'blamed' is the virtuous oath by which simple people, who are improving their habits, cure themselves of a stronger epithet. [Edward Everett Hale, "If, Yes, and Perhaps," 1868]
Esse adjetivo 'blamed' é o juramento virtuoso pelo qual pessoas simples, que estão melhorando seus hábitos, se livram de um epíteto mais forte. [Edward Everett Hale, "If, Yes, and Perhaps," 1868]

Vale a pena comparar também blamenation (1837) como um xingamento. A expressão blame me é registrada desde 1830.

"falar ímpia ou irreverentemente sobre Deus e coisas sagradas," meados do século XIV, blasfemen, do francês antigo blasfemer "blasfemar" (século XIV, francês moderno blasphémer), do latim eclesiástico blasphemare (que no latim tardio também significava "insultar, reprochar," daí blame (verbo)), do grego blasphēmein "falar levianamente ou de forma errada sobre coisas sagradas, difamar," de blasphēmos "falar mal" (veja blasphemy).

Uma reintrodução clássica em inglês após o desgaste e a mudança de sentido da palavra original, que havia sido retirada do francês vernacular antigo e transformada em blame. Relacionado: Blasphemed; blasphemer; blaspheming.

Publicidade

Tendências de " blame "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "blame"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of blame

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "blame"
Publicidade