Publicidade

Significado de blue

azul; cor do céu claro; triste

Etimologia e História de blue

blue(adj.1)

"da cor do céu claro," por volta de 1300, bleu, blwe, etc., "da cor do céu," também "livid, da cor do chumbo," do francês antigo blo, bleu "pálido, doente, claro; loiro; descolorido; azul, azul-acinzentado," do franco *blao ou outra fonte germânica, do proto-germânico *blæwaz (origem também do inglês antigo blaw, saxão antigo e alto alemão antigo blao, dinamarquês blaa, sueco blå, frisão antigo blau, neerlandês médio bla, neerlandês blauw, alemão blau "azul").

Isto vem do proto-indo-europeu *bhle-was "claro, azul, loiro, amarelo," da raiz *bhel- (1) "brilhar, reluzir, queimar," também "branco brilhante" e formando palavras para cores vivas. A mesma raiz proto-indo-europeia gerou o latim flavus "amarelo," o espanhol antigo blavo "amarelado-acinzentado," o grego phalos "branco," o galês blawr "cinza," mostrando a fluidez das definições nas palavras de cor indo-europeias. Muitas línguas indo-europeias parecem ter tido uma palavra para descrever a cor do mar, englobando azul, verde e cinza; como o irlandês glass (da raiz proto-indo-europeia *ghel- (2) "brilhar,"); o inglês antigo hæwen "azul, cinza," relacionado a har (veja hoar); o servo-croata sinji "azul-cinza, verde-marinho;" o lituano šyvas, o russo sivyj "cinza."

The exact color to which the Gmc. term applies varies in the older dialects; M.H.G. bla is also 'yellow,' whereas the Scandinavian words may refer esp. to a deep, swarthy black, e.g. O.N. blamaðr, N.Icel. blamaður 'Negro' [Buck] 
A cor exata à qual o termo germânico se aplica varia nos dialetos mais antigos; no alto alemão médio, bla também é 'amarelo,' enquanto as palavras escandinavas podem se referir especialmente a um negro profundo e moreno, por exemplo, no nórdico antigo blamaðr, no islandês do norte blamaður 'negro' [Buck] 

A grafia atual em inglês é desde o século 16, comum a partir de cerca de 1700. O sentido "da cor do chumbo, azul-escuro, escurecido como se tivesse sido machucado" é talvez pela via do cognato nórdico antigo bla "livid, da cor do chumbo." É o significado em black and blue, e blue in the face "livid de esforço" (1864, anteriormente black and blue in the face, 1829).

A cor da constância desde Chaucer, pelo menos, mas aparentemente sem razão mais profunda do que a rima em true blue (c. 1500). O significado figurado "triste, melancólico, afligido por baixos-astros" é de cerca de 1400, talvez do sentido "livid" e implicando um coração machucado ou sentimentos feridos. Sobre mulheres, "erudita, pedante," por volta de 1788 (veja bluestocking). Em algumas expressões, como blue murder, parece ser apenas intensivo.

Few words enter more largely into the composition of slang, and colloquialisms bordering on slang, than does the word BLUE. Expressive alike of the utmost contempt, as of all that men hold dearest and love best, its manifold combinations, in ever varying shades of meaning, greet the philologist at every turn. [John S. Farmer, "Slang and Its Analogues Past and Present," 1890, p.252] 
Poucas palavras entram tão amplamente na composição de gírias e coloquialismos beirando a gíria quanto a palavra BLUE. Expressiva tanto do desprezo absoluto, quanto de tudo que os homens mais prezam e amam, suas inúmeras combinações, em sempre variadas nuances de significado, saudam o filólogo a cada passo. [John S. Farmer, "Slang and Its Analogues Past and Present," 1890, p.252] 

Blue pencil como a ferramenta característica de um editor para marcar correções em cópias é de 1885; também como verbo a partir de 1885. A fabulosa história de Blue-beard, que mantinha suas esposas assassinadas trancadas em uma sala, é em inglês de 1798. Para blue ribbon veja cordon bleu sob cordon. Blue whale é atestado desde 1851, assim chamado por sua cor. Blue cheese é de 1862. Blue water "o oceano aberto" é de 1822. Blue streak, de algo que se assemelha a um raio (por rapidez, intensidade, etc.) é de 1830, gíria do Kentucky. Delaware é o Blue Hen State pelo menos desde 1830, supostamente por causa de um apelido de seus regimentos na Guerra Revolucionária.

blue(adj.2)

A expressão "lewd, indecent" foi registrada a partir de 1840 (na forma blueness, em um ensaio de Carlyle). A conexão de sentido com o nome da cor (veja blue (adj.1)) não é clara e é oposta à encontrada em blue laws (consulte). O "Scottish Gallovidian Encyclopedia" de John Mactaggart (1824), que reúne palavras curiosas que ele aprendeu enquanto crescia em Galloway e em outras partes da Escócia, traz uma entrada para Thread o'Blue, que significa "qualquer pequeno toque obsceno em canções, conversas ou escritos." Farmer, em "Slang and Its Analogues Past and Present" (1890), propõe que esse significado derive dos uniformes azuis usados por meretrizes em casas de correção (a partir de cerca de 1600), mas menciona que a autoridade anterior em gírias, John Camden Hotten, "sugere que vem do francês Bibliothèque Bleu, uma série de livros de caráter muito duvidoso." Hotten ainda acrescenta que "livros ou conversas de natureza totalmente oposta são chamados de Brown ou Quakerish, ou seja, sérios, graves, decentes."

blue(v.)

"fazer azul," por volta de 1600, de blue (adj.1).

blue(n.)

"a cor do céu limpo," por volta de 1300, derivado de blue (adj.1). A partir do final do século XV, passou a significar "roupas azuis." The blue surgiu na década de 1640 como "o céu" (daí bolt from the blue, "relâmpago," 1837); em 1821, também era usado para "o mar." Em referência a um determinado grupo que escolheu o azul como sua cor, a expressão apareceu por volta de 1835. "Na maior parte da Inglaterra, o Partido Conservador" [OED], mas no século XVII frequentemente era a cor dos Whigs (oposta ao vermelho real).

Blue tornou-se por volta de 1600 a cor distintiva dos trajes dos servos, o que pode explicar por que os uniformes da polícia são azuis, uma tradição que Farmer remonta à época elisabetana. O azul como cor dos uniformes policiais nos Estados Unidos data de 1853, quando a cidade de Nova York profissionalizou sua força. Antes, não havia uniformes regulares, apenas distintivos.

An outburst of indignation followed [the order to wear uniforms]. The men declared the order was a violation of their rights as free men ; that no respecting American would wear livery, and raised a fund of five hundred dollars to test in the courts the authority of the Commissioners to compel them to wear uniforms. But the order was enforced when the day came. [John Bach McMaster, "A History of the People of the United States," vol. viii, 1913] 
Um surto de indignação se seguiu [à ordem de usar uniformes]. Os homens afirmaram que a ordem violava seus direitos como homens livres; que nenhum americano respeitável usaria farda, e arrecadaram quinhentos dólares para contestar nos tribunais a autoridade dos Comissários para obrigá-los a usar uniformes. Mas a ordem foi cumprida quando o dia chegou. [John Bach McMaster, "A History of the People of the United States," vol. viii, 1913] 

Entradas relacionadas

Um severo código puritano que se diz ter sido promulgado em meados do século XVII, na fundação das colônias de New Haven e Connecticut, em 1781. Seu significado é incerto, podendo vir da ideia de frieza ou de um dos sentidos figurados de blue (adj.1). O azul foi a cor adotada pelos Covenanteres escoceses do século XVII (em contraste com o vermelho real) e, por isso, acabou adquirindo uma associação com a rigidez em questões morais ou religiosas. Ou talvez esteja ligado a bluestocking no sentido de "puritanamente simples ou mesquinho" (veja bluestocking, que é uma aplicação diferente do mesmo termo); o parlamento de 1653 foi chamado de forma zombeteira de parlamento bluestocking.

The assertion by some writers of the existence of the blue laws has no other basis than the adoption by the first authorities of the New Haven colony of the Scriptures as their code of law and government, and their strict application of Mosaic principles. [Century Dictionary]
A afirmação de alguns escritores sobre a existência das blue laws não tem outro fundamento além da adoção, pelas primeiras autoridades da colônia de New Haven, das Escrituras como seu código de leis e governo, e sua aplicação rigorosa dos princípios mosaicos. [Century Dictionary]

Listas longas e detalhadas dessas leis costumam ser apresentadas, mas a referência original (em uma história anônima de Connecticut impressa em Londres durante a Revolução) diz que elas eram assim chamadas pelas colônias vizinhas, "nunca foram permitidas para impressão," e então apresenta sua própria lista extensa delas entre aspas. A explicação comum (datada de 1788) de que eram escritas em papel azul não é mais considerada válida.

também blue-stocking, 1790, palavra usada de forma zombeteira para se referir a uma mulher considerada excessivamente erudita; veja blue (adj.1) + stocking. O uso remonta a um salão literário londrino fundado por volta de 1750 por Elizabeth Montagu, inspirado nos salões parisienses, que promovia discussões intelectuais em vez de jogos de cartas e, ao invés de trajes noturnos ostentosos, adotava vestidos simples, incluindo notavelmente as meias azul-acinzentadas de Benjamin Stillingfleet, que ele usava no lugar das meias de seda pretas de um cavalheiro. Daí surgiu o termo, inicialmente aplicado de forma zombeteira a todo o grupo pelo almirante Boscawen. Nenhuma das damas usava meias azuis. A expressão foi adotada pelos vizinhos em traduções emprestadas, como o francês bas-bleu, o holandês blauwkous e o alemão Blaustrumpf.

Publicidade

Tendências de " blue "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "blue"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of blue

Publicidade
Tendências
Publicidade