Publicidade

Significado de bombard

bombardear; atacar com artilharia pesada; assediar persistentemente

Etimologia e História de bombard

bombard(n.)

No início do século XV, o termo se referia a uma "catapulta, máquina de guerra para lançar grandes pedras" ("O nome geralmente dado na Europa ao canhão durante o primeiro século de seu uso," segundo o Century Dictionary). Ele vem do francês antigo bombarde, que significa "morteiro, catapulta" (século XIV), derivado de bombe (veja bomb (n.)). A mesma palavra, com a mesma origem, foi utilizada em inglês e francês no final do século XIV para se referir ao baixo shawm, um instrumento musical semelhante a um fagote, de timbre grave, mantendo o sentido de "zumbido" presente no latim.

bombard(v.)

Na década de 1590, o verbo "bombardear" surgiu com o significado de "disparar armas pesadas", vindo do francês bombarder, que por sua vez se originou de bombarde, que significa "morteiro, catapulta" (veja também bombard (n.)). A expressão "atacar com artilharia pesada" começou a ser usada na década de 1680. Já o sentido figurado de "atacar persistentemente" apareceu por volta de 1765. Relacionados: Bombarded; bombarding.

Entradas relacionadas

"projetil explosivo," originalmente consistindo em uma bola ou casco oco preenchido com material explosivo, década de 1580, do francês bombe, do italiano bomba, provavelmente do latim bombus "um som profundo e oco; um zumbido ou som estrondoso," do grego bombos "som profundo e oco," ecoico. Assim, provavelmente chamado pelo som que faz.

Originalmente referindo-se a projéteis de morteiro, etc.; o sentido moderno de "dispositivo explosivo colocado à mão ou lançado de um avião" é de 1909. O significado "carro velho" é de 1953. O significado "sucesso" é de 1954 (gíria do final da década de 1990 the bomb "o melhor" provavelmente é uma formação recente); o sentido oposto de "um fracasso" é de 1961. The bomb "a bomba atômica" é de 1945. Compare com shell (n.).

Instrumento medieval semelhante a um oboé, do final do século XIV, shalemyes (plural), também conhecido como schallemele, derivado do francês antigo chalemie, chalemel, que por sua vez vem do latim tardio calamellus, que significa literalmente "uma pequena cana," um diminutivo de calamus em latim, que significa "cana," e do grego kalamos que também se refere a "cana, talo de grama." Este último muitas vezes é usado de forma metafórica para descrever objetos feitos de cana, como "flauta de cana, vara de pescar, caneta de cana," entre outros.

A palavra grega tem suas raízes na proto-indo-europeu *kole-mo-, que significa "grama, cana." Essa raiz também deu origem a palavras em outras línguas, como o inglês antigo healm, o alto alemão antigo halm que significam "palha;" o latim culmus que se refere a "talo;" o prussiano antigo salme que significa "palha," e o letão salms. Em russo, temos soloma. Já em sânscrito, kalama- significa "cana de escrever," e em árabe qalam são palavras que, segundo Beekes, foram emprestadas do grego.

O termo foi confundido com um plural e perdeu o "-s" final a partir de meados do século XV. É possível que tenha sido influenciado também pelo francês antigo muse, que era o nome de um instrumento de sopro, como na variante em inglês médio shalmuse. Uma palavra relacionada é Shawmist. Além disso, Shawm também foi usado como verbo por volta de 1500, referindo-se ao som que os patos fazem, "gritar" ou "fazendo um barulho como um shawm."

 

Publicidade

Tendências de " bombard "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "bombard"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bombard

Publicidade
Tendências
Publicidade