Publicidade

Significado de bullet-proof

à prova de balas; resistente a balas

Etimologia e História de bullet-proof

bullet-proof(adj.)

também bulletproof, "capaz de resistir ao impacto de uma bala," 1816, de bullet (n.) + proof (n.).

Entradas relacionadas

Na década de 1550, a palavra "cannonball" (que hoje é um sentido obsoleto) veio do francês boulette, que significa "bola de canhão, bola pequena." Essa palavra é um diminutivo de boule, que em francês antigo significava "uma bola" e remonta ao século 13. Sua origem é o latim bulla, que se referia a "coisa redonda, botão" (veja também bull (n.2)). O significado de "bola pequena," especialmente no contexto de um projétil metálico disparado por uma arma de fogo, surgiu na década de 1570. A primeira versão conhecida da expressão figurativa bite the bullet, que significa "fazer algo difícil ou desagradável após uma demora ou hesitação," data de 1891. Acredita-se que essa expressão tenha surgido da ideia de dar a alguém uma bala de chumbo macia para morder durante uma operação dolorosa.

Beggars' bullets—stones thrown by a mob, who then get fired upon, as matter of course. [John Bee, "Slang," 1823]
Beggars' bullets—pedras lançadas por uma multidão, que depois são alvejadas, como uma questão de rotina. [John Bee, "Slang," 1823]

c. 1200, preove "evidência e argumentação para estabelecer o fato de (algo) além de qualquer dúvida razoável," do Anglo-Francês prove, preove, Francês Antigo proeve, prueve "prova, teste, experiência" (século 13, Francês Moderno preuve), do Latim Tardio proba "uma prova," uma retroformação do Latim probare "provar" (veja prove). "A desvozeamento de v para f ocorreu após a perda do e final; cf. a relação de v e f em believe, belief, relieve, relief, behove, behoof, etc." [OED, 2ª ed., 1989].

O significado "ato de provar" é do início do século 14. O significado "ato de testar ou experimentar qualquer coisa" é do final do século 14, por influência de prove. O significado "padrão de força de bebida destilada" é de 1705, na noção de "ter sido testado quanto ao grau de força." O uso na fotografia é de 1855. O sentido tipográfico de "impressão de teste para testar o tipo" é de c. 1600. O sentido numismático de "moeda cunhada para testar um molde" é de 1762; agora principalmente em referência a moedas cunhadas de moldes altamente polidos, principalmente para colecionadores.

O sentido adjetival "impenetrável, capaz de resistir" (como em proof against) é registrado a partir da década de 1590, do substantivo em expressões como proof of (meados do século 15), daí os sentidos estendidos envolvendo "de poder testado contra" em compostos como storm-proof (década de 1590), fireproof (década de 1630), rust-proof (década de 1690), bomb-proof (1702), waterproof (1725), fool-proof (1902), o branching elm star-proof de Milton. Um sermão de Donne de 1631 tem temptation-proof.

Em uso posterior, muitas vezes em cunhagens de anunciantes, como spill-proof, atestado desde 1909 em referência a varredores de carpete, por 1920 também em anúncios de jornal para latas de lixo, roupas para meninos, um balde de leite que uma vaca não pode derrubar, etc. (Foi usado por 1902 para um vagão que não tombaria.) Também child-proof (1933). Shakespeare tem shame-proof.

A expressão the proof is in the pudding (1915) é uma curiosa perversão do anterior proof of the pudding shall be in the eating (1708), com proof no sentido de "qualidade de provar ser bom ou resultar bem" (século 17).

    Publicidade

    Tendências de " bullet-proof "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bullet-proof"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bullet-proof

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade