Publicidade

Significado de chalk-mark

marca de giz; sinal feito com giz

Etimologia e História de chalk-mark

chalk-mark(n.)

"sinal distintivo feito com giz," 1767, de chalk (n.) + mark (n.). Como verbo a partir de 1866.

Entradas relacionadas

O inglês antigo cealc significava "giz, pedra calcária branca e macia; cal, gesso; seixo." Esse termo é um empréstimo do latim calx (2), que também se referia a "calcário, cal (calcário moído), pedra pequena." Por sua vez, o latim veio do grego khalix, que significa "seixo pequeno." Muitos estudiosos acreditam que essa palavra tem raízes na língua proto-indo-europeia, relacionada a "dividir, quebrar," mas Beekes afirma que "não há uma etimologia convincente."

Palavras semelhantes na maioria das línguas germânicas ainda mantêm o sentido de "calcário," mas em inglês o termo chalk foi transferido para o calcário opaco, branco e macio que é encontrado em abundância no sul da ilha. A grafia moderna começou a ser usada no início do século 14. Em latim, a palavra para "giz" era creta, cuja origem também é desconhecida. O termo ganhou muitos sentidos figurados ao longo do tempo, especialmente por causa do uso de marcas de giz para registrar créditos de bebidas em tavernas e saloons, ou para anotar a pontuação em jogos.

"traço, impressão," Antigo Inglês mearc (West Saxon), merc (Merciano) "fronteira, limite; sinal, marco," do Proto-Germânico *markō (origem também do Antigo Nórdico merki "fronteira, sinal," mörk "floresta," que muitas vezes marcava uma fronteira; Antigo Frísio merke, Gótico marka "fronteira, limite," Holandês merk "marca, sinal," Alemão Mark "fronteira, terra de fronteira"), da raiz PIE *merg- "fronteira, limite." Influenciado por, e parcialmente derivado de, cognatos escandinavos. A palavra germânica foi amplamente e precocemente emprestada no Românico (compare com marque; march (n.2), marquis).

O sentido principal "fronteira" evoluiu no Antigo Inglês através de "pilar, poste, etc. como sinal de uma fronteira," passando por "um sinal em geral," até chegar a "impressão ou traço que forma um sinal." O significado "qualquer traço ou impressão visível" é registrado por volta de 1200. A ideia de "um cruz ou outro caractere feito por uma pessoa analfabeta como assinatura" surge no final do Antigo Inglês. O sentido de "linha traçada para indicar o ponto de partida de uma corrida" (como em on your marks ..., que data de 1890) é atestado em 1887.

No Inglês Médio, o sentido de "alvo" (c. 1200) é a base para marksman e o uso coloquial "vítima de um golpe" (1883). A ideia de "sinal, token" está por trás do significado "uma propriedade característica, uma feição distintiva" (década de 1520), assim como do "prêmio numérico dado por um professor" (por volta de 1829). A expressão make (one's) mark "alcançar destaque" é registrada em 1847.

Na Inglaterra medieval e na Alemanha, "uma área de terra mantida em comum por uma comunidade," daí Mark of Brandenburg, etc.

    Publicidade

    Tendências de " chalk-mark "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "chalk-mark"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of chalk-mark

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "chalk-mark"
    Publicidade