Publicidade

Significado de cobblestone

pedra de calçamento; pedra arredondada para pavimentação

Etimologia e História de cobblestone

cobblestone(n.)

"pequena pedra redonda, desgastada pela água, adequada para pavimentação," final do século XIV, kobilstane; veja cobble (n.) + stone (n.). Também era usada em inglês médio para se referir "a uma pedra de cereja ou caroço."

Entradas relacionadas

"pedra de pavimentação; pedra desgastada e arredondada," por volta de 1600 (anteriormente cobblestone, consulte), provavelmente um diminutivo de cob em algum sentido. O verbo nesse sentido surgiu na década de 1690. Relacionado: Cobbled; cobbling.

“peça discreta de rocha”, especialmente uma que não seja grande, do inglês antigo stan, que era usado para rochas comuns, pedras preciosas, concreções no corpo, pedras memoriais, vindo do proto-germânico *stainaz (origem também do nórdico antigo steinn, dinamarquês steen, saxão antigo sten, frísio antigo sten, holandês steen, alto alemão antigo stein, alemão Stein, gótico stains).

Isso é reconstruído a partir do proto-indo-europeu *stoi-no-, forma sufixada da raiz *stai- “pedra”, que também significa “espessar, endurecer” (origem também do sânscrito styayate “coalha, torna-se duro”; avéstico stay- “monte”; grego stear “gordura, sebo”, stia, stion “seixo”; eslavo antigo stena, russo stiena “parede”).

A partir do final do século XII, passou a significar “substância da qual as pedras são feitas, rocha, pedra como meio”. O sentido de “testículo” surgiu no final do inglês antigo. A medida britânica de peso (geralmente igual a 14 libras) é do final do século XIV, originalmente uma pedra específica.

Stone-fruit, “drupa, fruta com um caroço ou noz dura no centro”, é de 1520s. Stone's throw para “uma curta distância” é atestado desde 1580s; stone's cast no mesmo sentido é do final do século XIII, também significando “um curto período de tempo”. Stone age, “período de desenvolvimento cultural humano marcado por ferramentas ou armas feitas de pedra”, é de 1864; o sentido adjetival estendido de “ultrapassado, ingênuo” é de 1927.

O ditado kill two birds with one stone para “realizar dois objetivos com um único ato” é atestado por volta de 1650s. A expressão leave no stone unturned para “usar todos os meios possíveis” é de 1540s. Ter um heart of stone no sentido figurado é do final do século XIV.

Em 1854, o Dictionary of Americanisms de 1859 define cobbler como "uma espécie de torta, assada em um pote forrado com uma massa muito grossa, sobre a qual a fruta é colocada." Já o Cook's Own Book de 1842 descreve cobbler como "pão torrado de um lado só." Isso pode estar relacionado ao termo do século 14 cobeler, que significa "tigela ou prato de madeira," embora sua origem seja incerta, ou talvez sua forma apenas lembrasse as cobblestones (pedras de calçamento).

Antes, cobbler também era o nome de uma bebida refrescante de verão feita com vinho ou licor, gelo picado e fatias de fruta (1809, em Washington Irving). Às vezes, diz-se que é uma abreviação de cobbler's punch, mas esse termo só é atestado a partir de 1847.

    Publicidade

    Tendências de " cobblestone "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "cobblestone"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of cobblestone

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "cobblestone"
    Publicidade