Publicidade

Significado de common

comum; geral; público

Etimologia e História de common

common(adj.)

Por volta de 1300, a palavra "comum" passou a significar "pertencente a todos, possuído ou utilizado em conjunto, geral, de natureza ou caráter público." Essa origem vem do francês antigo comun, que significa "comum, geral, livre, aberto, público" (século IX, francês moderno commun), e do latim communis, que se refere a algo "compartilhado por todos ou muitos, público, geral, não específico, familiar e não pretensioso." Acredita-se que essa palavra tenha se desenvolvido a partir de uma raiz reconstruída do Proto-Indo-Europeu (PIE) *ko-moin-i-, que significa "mantido em comum." Essa expressão era um adjetivo composto formado por *ko-, que significa "juntos," e *moi-n-, uma forma derivada da raiz *mei- (1), que significa "mudar, ir, mover-se." Portanto, a tradução literal seria "compartilhado por todos."

O segundo elemento desse composto também deu origem ao latim munia, que significa "deveres, funções públicas," relacionadas a munia, que se refere a "cargo" ou "ofício." É possível que essa conexão tenha sido reforçada no francês antigo pela forma germânica do PIE *ko-moin-i- (comparar com o alemão gemein e o inglês antigo gemne, que significam "comum, público, geral, universal"). Essa influência chegou ao francês através do franco.

A palavra "comum" começou a ser usada de forma depreciativa em relação a mulheres e criminosos por volta de 1300. O significado "pertencente igualmente a dois ou mais" surgiu por volta de 1400. A ideia de "usual, não excepcional, de ocorrência frequente" apareceu no final do século XIV. O sentido de "não distinto, pertencente à massa geral" também é de cerca de 1400, e para coisas, "ordinário, não excelente," surgiu no final do século XIV.

O termo Common pleas (pleitos comuns) é do século XIII, vindo do anglo-francês communs plets, referindo-se a ações civis entre súditos, em contraste com os pleitos da coroa. Common prayer (oração comum) é aquela feita em público, em unidade com outros fiéis, em oposição à oração privada. Common stock (capital comum) é atestado desde 1888. Common speech (linguagem comum), do final do século XIV, refere-se ao vernáculo, em contraste com o latim. Common good (bem comum), também do final do século XIV, traduz o latim bonum publicum, que significa "o bem comum." O termo common room (sala comum) no contexto universitário, que surgiu na década de 1660, refere-se a um espaço acessível a todos os membros da instituição. 

common

common(n.)

Por volta de 1300, a palavra se referia a "uma irmandade ou confraria". No início do século 14, passou a designar "as pessoas de uma comunidade ou cidade, homens livres, a cidadania". Já no final do século 15, o significado evoluiu para "terras mantidas em comum". Essa evolução vem do francês antigo commune e do latim medieval communia, além de ter sido influenciada pelo inglês common (adjetivo). É interessante notar a comparação com commons. No latim, communis significava "comum, geral" (adjetivo), mas também era usado como substantivo, referindo-se a "propriedade comum; estado, bem comum".

common

Entradas relacionadas

Meados do século XIV, "o povo coletivamente", especialmente "as pessoas comuns, em distinção dos governantes, da nobreza e do clero; os homens livres da Inglaterra representados no Parlamento" (final do século XIV), derivado de common (substantivo). O sentido de "a câmara baixa do Parlamento, composta por comuns escolhidos pelo povo como seus representantes" surge no início do século XV. House of Commons é uma expressão que aparece na década de 1620. A acepção de "provisões para uma comunidade ou empresa" data de meados do século XIV.

"intender, ter em mente;" inglês médio mēnen, do inglês antigo mænan "intender (fazer algo), planejar; indicar (um determinado objeto) ou transmitir (um certo sentido) ao usar uma palavra," do proto-germânico ocidental *menjojanan (também fonte do frísio antigo mena "significar," saxão antigo menian "intender, significar, fazer saber," holandês menen, alemão meinen "pensar, supor, ter a opinião"), do proto-indo-europeu *meino- "opinião, intenção" (também fonte do eslavo antigo meniti "pensar, ter uma opinião," irlandês antigo mian "desejo, anseio," galês mwyn "prazer"), talvez (Watkins) da raiz *men- (1) "pensar."

Desde o final do século 14 como "ter intenções de um tipo específico" (como em mean well). De uma pessoa ou coisa, "ter algum valor, importar (para)," por 1888. A pergunta conversacional you know what I mean? é atestada por 1834.

Publicidade

Tendências de " common "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "common"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of common

Publicidade
Tendências
Publicidade