Publicidade

Significado de communist

comunista; opositor do capitalismo; defensor do socialismo revolucionário

Etimologia e História de communist

communist

Em 1841, a palavra foi usada tanto como substantivo quanto como adjetivo, vinda do francês communiste, que por sua vez se origina de commun (em francês antigo, comun), significando "comum, geral, livre, aberto, público;" veja common (adj.). O sufixo -iste (confira -ist) foi adicionado. A primeira vez que a palavra foi registrada por escrito foi por John Goodwin Barmby (1820-1881), um socialista utópico britânico que fundou a London Communist Propaganda Society em 1841. O sentido moderno mais comum, que descreve alguém como "um opositor do capitalismo ou um apoiador do esquerdismo revolucionário," surgiu após a publicação do Manifesto Comunista ("Manifest der Kommunistischen Partei") em 1848.

All communists without exception propose that the people as a whole, or some particular division of the people, as a village or commune, should own all the means of production--land, houses, factories, railroads, canals, etc.; that production should be carried on in common; and that officers, selected in one way or another, should distribute among the inhabitants the fruits of their labor. [Richard T. Ely, "French and German Socialism in Modern Times," New York, 1883] 
Todos os comunistas, sem exceção, propõem que o povo como um todo, ou alguma divisão específica do povo, como uma vila ou comuna, deva possuir todos os meios de produção—terras, casas, fábricas, ferrovias, canais, etc.; que a produção deve ser realizada em comum; e que oficiais, escolhidos de alguma forma, devem distribuir entre os habitantes os frutos de seu trabalho. [Richard T. Ely, "French and German Socialism in Modern Times," Nova York, 1883] 

 A forma abreviada Commie foi registrada a partir de 1939. O Century Dictionary (1900) reconhece apenas o substantivo; como adjetivo, a única forma registrada é communistic (1850), que significa "relativo a comunistas ou comunismo." 

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra "comum" passou a significar "pertencente a todos, possuído ou utilizado em conjunto, geral, de natureza ou caráter público." Essa origem vem do francês antigo comun, que significa "comum, geral, livre, aberto, público" (século IX, francês moderno commun), e do latim communis, que se refere a algo "compartilhado por todos ou muitos, público, geral, não específico, familiar e não pretensioso." Acredita-se que essa palavra tenha se desenvolvido a partir de uma raiz reconstruída do Proto-Indo-Europeu (PIE) *ko-moin-i-, que significa "mantido em comum." Essa expressão era um adjetivo composto formado por *ko-, que significa "juntos," e *moi-n-, uma forma derivada da raiz *mei- (1), que significa "mudar, ir, mover-se." Portanto, a tradução literal seria "compartilhado por todos."

O segundo elemento desse composto também deu origem ao latim munia, que significa "deveres, funções públicas," relacionadas a munia, que se refere a "cargo" ou "ofício." É possível que essa conexão tenha sido reforçada no francês antigo pela forma germânica do PIE *ko-moin-i- (comparar com o alemão gemein e o inglês antigo gemne, que significam "comum, público, geral, universal"). Essa influência chegou ao francês através do franco.

A palavra "comum" começou a ser usada de forma depreciativa em relação a mulheres e criminosos por volta de 1300. O significado "pertencente igualmente a dois ou mais" surgiu por volta de 1400. A ideia de "usual, não excepcional, de ocorrência frequente" apareceu no final do século XIV. O sentido de "não distinto, pertencente à massa geral" também é de cerca de 1400, e para coisas, "ordinário, não excelente," surgiu no final do século XIV.

O termo Common pleas (pleitos comuns) é do século XIII, vindo do anglo-francês communs plets, referindo-se a ações civis entre súditos, em contraste com os pleitos da coroa. Common prayer (oração comum) é aquela feita em público, em unidade com outros fiéis, em oposição à oração privada. Common stock (capital comum) é atestado desde 1888. Common speech (linguagem comum), do final do século XIV, refere-se ao vernáculo, em contraste com o latim. Common good (bem comum), também do final do século XIV, traduz o latim bonum publicum, que significa "o bem comum." O termo common room (sala comum) no contexto universitário, que surgiu na década de 1660, refere-se a um espaço acessível a todos os membros da instituição. 

Publicidade

Tendências de " communist "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "communist"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of communist

Publicidade
Tendências
Publicidade