Publicidade

Significado de culture

cultura; cultivo; cuidado

Etimologia e História de culture

culture(n.)

No meio do século XV, a palavra cultura se referia ao ato de preparar a terra para o cultivo, vindo do latim, onde significava "cultivo, agricultura". Essa palavra também carregava um sentido figurado de "cuidado, cultura, honra", derivado do verbo colere, que significava "cuidar, proteger; cultivar, lavrar" (veja colony). A partir da década de 1620, o significado evoluiu para "cultivo ou criação de uma planta, ato de promover o crescimento de vegetais", e em 1796 foi transferido para peixes, ostras e similares. Em 1880, passou a designar a "produção de bactérias ou outros microrganismos em um ambiente adequado", e em 1884, referiu-se ao "produto resultante de tal cultivo".

O sentido figurado de "cultivar por meio da educação, aprimoramento sistemático e refinamento da mente" começou a ser usado por volta de 1500. O Century Dictionary observa que essa acepção "não era comum antes do século XIX, exceto quando havia uma clara consciência da metáfora, embora já fosse utilizada em latim por Cícero". Em 1805, a palavra passou a significar "aprendizado e gosto, o lado intelectual da civilização". Em 1867, surgiu a ideia relacionada de "costumes e conquistas coletivas de um povo, uma forma particular de desenvolvimento intelectual coletivo".

For without culture or holiness, which are always the gift of a very few, a man may renounce wealth or any other external thing, but he cannot renounce hatred, envy, jealousy, revenge. Culture is the sanctity of the intellect. [William Butler Yeats, journal, 7 March, 1909]
Pois sem cultura ou santidade, que são sempre dons de poucos, um homem pode renunciar à riqueza ou a qualquer outra coisa externa, mas não pode renunciar ao ódio, à inveja, ao ciúme, à vingança. A cultura é a santidade do intelecto. [William Butler Yeats, diário, 7 de março de 1909]

A gíria culture vulture, que significa "alguém faminto por cultura", surgiu em 1947. O termo Culture shock, que descreve a desorientação que uma pessoa sente ao se mudar para um ambiente cultural diferente ou um modo de vida desconhecido, é atestado desde 1940. A grafia irônica ou desdenhosa kulchur aparece a partir de 1940 (Pound), e pode ser comparada a kultur.

culture

Entradas relacionadas

No final do século XIV, o termo se referia a um "assentamento romano antigo fora da Itália," derivado do latim colonia, que significava "terra cultivada, fazenda, propriedade rural." Essa palavra vinha de colonus, que se traduz como "agricultor, arrendatário, colonizador em terras novas," e estava ligada ao verbo colere, que significava "cultivar, lavrar; habitar; frequentar, praticar, respeitar; cuidar, proteger." Essa raiz remonta ao Proto-Indo-Europeu (PIE) *kwel- (1), que expressava a ideia de "revolver, mover-se em torno de; habitar, residir" e também é a origem do latim -cola, que significa "habitante." Os romanos também usavam colonia para traduzir o grego apoikia, que se referia a "pessoas que estão longe de casa."

Em contextos mais modernos, o termo passou a designar uma "companhia ou grupo de pessoas que migram de seu país natal para cultivar e habitar um novo local, enquanto permanecem subordinados à metrópole." Essa acepção é atestada a partir da década de 1540. Já a ideia de "um país ou região colonizada" surgiu na década de 1610.

Em 1914, originalmente, referia-se aos "ideais de civilização conforme concebidos pelos alemães," uma palavra que surgiu durante a Primeira Guerra Mundial e que em inglês sempre teve um tom irônico no início. Vem do alemão Kultur, que por sua vez se origina do latim cultura (veja culture (n.)).

Publicidade

Tendências de " culture "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "culture"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of culture

Publicidade
Tendências
Publicidade