Publicidade

Significado de colony

colônia; assentamento; território ocupado

Etimologia e História de colony

colony(n.)

No final do século XIV, o termo se referia a um "assentamento romano antigo fora da Itália," derivado do latim colonia, que significava "terra cultivada, fazenda, propriedade rural." Essa palavra vinha de colonus, que se traduz como "agricultor, arrendatário, colonizador em terras novas," e estava ligada ao verbo colere, que significava "cultivar, lavrar; habitar; frequentar, praticar, respeitar; cuidar, proteger." Essa raiz remonta ao Proto-Indo-Europeu (PIE) *kwel- (1), que expressava a ideia de "revolver, mover-se em torno de; habitar, residir" e também é a origem do latim -cola, que significa "habitante." Os romanos também usavam colonia para traduzir o grego apoikia, que se referia a "pessoas que estão longe de casa."

Em contextos mais modernos, o termo passou a designar uma "companhia ou grupo de pessoas que migram de seu país natal para cultivar e habitar um novo local, enquanto permanecem subordinados à metrópole." Essa acepção é atestada a partir da década de 1540. Já a ideia de "um país ou região colonizada" surgiu na década de 1610.

colony

Entradas relacionadas

"um destilado misturado com certos óleos essenciais para exalar um aroma perfumado," por volta de 1844, abreviação de Cologne water (1814), tradução emprestada do francês eau de Cologne (que também era usado em inglês), literalmente "água de Colônia," da cidade na Alemanha (alemão Köln, do latim Colonia Agrippina) onde era produzido, primeiro pelo químico italiano Johann Maria Farina, que se estabeleceu lá em 1709.

"Now, a worked Lyon handkerchief, moistened, not with cologne, but with rose-water. Eau de cologne is vulgar, it's the odor of every shopboy; and now you are ready, and I leave you." ["Charles Sealsfield" (Karl Anton Postl), "Rambleton," 1844]
"Agora, um lenço de linho de Lyon, umedecido, não com colônia, mas com água de rosas. Eau de cologne é vulgar, é o odor de todo garoto de loja; e agora você está pronto, e eu o deixo." ["Charles Sealsfield" (Karl Anton Postl), "Rambleton," 1844]

Parece que a cidade era geralmente conhecida em inglês pelo seu nome francês no século XVIII. A cidade foi fundada em 38 a.C. como Oppidum Ubiorum, renomeada e transformada em colônia em 50 d.C. a pedido da esposa do imperador Cláudio, Agripina, a Menor, que nasceu lá. Por volta de 450 d.C., o nome foi abreviado para Colonia (veja colony).

"relativo a ou pertencente a uma colônia," 1756, do latim colonia (veja colony) + -al (1), ou diretamente de colony no modelo de baronoinal. Nos Estados Unidos, especialmente "de ou característico da América durante os tempos coloniais" (1776). O substantivo que significa "habitante de uma colônia, um colonizador" é registrado a partir de 1816.

Publicidade

Tendências de " colony "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "colony"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of colony

Publicidade
Tendências
Publicidade