Publicidade

Etimologia e História de *kwel-

*kwel-(1)

também *kwelə-, raiz proto-indo-europeia que significa "revolver, mover-se ao redor; permanecer, habitar."

Pode formar todo ou parte de: accolade; ancillary; atelo-; bazaar; bicycle; bucolic; chakra; chukker; collar; collet; colonial; colony; cult; cultivate; culture; cyclamen; cycle; cyclo-; cyclone; Cyclops; decollete; encyclical; encyclopedia; entelechy; epicycle; hauberk; hawse; inquiline; kultur; lapidocolous; nidicolous; palimpsest; palindrome; palinode; pole (n.2) "extremidades do eixo da Terra;" pulley; rickshaw; talisman; teleology; telic; telophase; telos; torticollis; wheel.

Também pode ser a origem de: sânscrito cakram "círculo, roda," carati "ele se move, vaga;" avéstico caraiti "aplica-se," c'axra "carro, carroça;" grego kyklos "círculo, roda, qualquer corpo circular, movimento circular, ciclo de eventos," polos "um eixo redondo" (a raiz proto-indo-europeia *kw- torna-se p- no grego antes de algumas vogais), polein "mover-se ao redor;" latim colere "frequentar, habitar, cultivar, mover-se ao redor," cultus "cuidado, cultivado," daí também "polido," colonus "agricultor, arrendatário, colonizador;" lituano kelias "uma estrada, um caminho;" nórdico antigo hvel, inglês antigo hweol "roda;" eslavo antigo kolo, russo antigo kolo, polonês koło, russo koleso "uma roda."

*kwel-(2)

A raiz proto-indo-europeia que significa "longe" (seja no espaço ou no tempo). Algumas fontes conectam essa raiz com *kwel- (1), formando palavras relacionadas a girar, através da ideia de "completar um ciclo."

Ela pode fazer parte de: paleo-; tele-; teleconference; telegony; telegraph; telegram; telekinesis; Telemachus; telemeter; telepathy; telephone; telescope; television.

Também pode ser a origem de: sânscrito caramah "o último;" grego tele "longe, à distância," palaios "velho, antigo," palai "há muito tempo, distante;" bretão pell "longe," galês pellaf "o mais distante."

Entradas relacionadas

Na década de 1620, o termo se referia a "um abraço ao redor do pescoço seguido do toque de uma espada nos ombros para conferir o título de cavaleiro." Ele vem do francês accolade, que significa "um abraço, um beijo" (século 16), e tem raízes no provençal acolada ou no italiano accollata. A origem remonta ao uso substantivo de um particípio passado feminino do latim vulgar *accollare, que significa "abraçar ao redor do pescoço." Essa expressão é formada pelo latim ad, que significa "para" (veja ad-), e collum, que significa "pescoço" (compare com collar (substantivo)). A raiz indo-europeia é *kwel- (1), que significa "revolver, mover-se em círculo." Para mais informações, veja também -ade.

O significado ampliado de "elogio, prêmio" surgiu em 1851. A forma anterior da palavra em inglês era accoll (meados do século 14), derivada do francês antigo acolee, que significava "um abraço, beijo, especialmente aquele dado a um recém-nomeado cavaleiro." Essa expressão era um uso substantivo do particípio passado do verbo acoler. No francês do século 16, o substantivo foi alterado para accolade, com o sufixo estrangeiro, e o inglês seguiu o mesmo caminho.

"subserviente, subordinado, servindo como um auxílio," década de 1660, do latim ancillaris "relativo a criadas," de ancilla "serva," diminutivo feminino de anculus "servo," literalmente "aquele que se agita," da raiz de ambi- "ao redor" (da raiz PIE *ambhi- "ao redor") + PIE *kwol-o-, da raiz *kwel- (1) "revolver, mover-se em torno."

Publicidade

Compartilhar "*kwel-"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of *kwel-

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "*kwel-"
Publicidade