Publicidade

Significado de demi-monde

meia-sociedade; sociedade de reputação duvidosa; classe social marginal

Etimologia e História de demi-monde

demi-monde(n.)

também demimonde, "mulheres de reputação e posição social duvidosas," 1855, do francês demi-monde "sociedade mediana," literalmente "meio-mundo," de demi- "meio" + monde, do latim mundus "mundo" (veja mundane).

Popularizado pelo uso como título de uma comédia de Alexandre Dumas fils (1824-1895). O Demi-Monde de Dumas "é o elo entre a boa e a má sociedade ... o mundo das mulheres comprometidas, um limbo social, cujas internas ... lutam perpetuamente para emergir no paraíso das damas honestas e respeitáveis" ["Fraser's Magazine," 1855]. Assim, não é propriamente usado para cortesãs, etc.

Compare com o inglês do século XVIII demi-rep (1749, o segundo elemento é uma abreviação de reputation), definido como "uma mulher que se envolve com todos os homens que gosta, sob o nome e a aparência de virtude ... em resumo, quem todos sabem ser o que ninguém a chama" [Fielding].

Entradas relacionadas

Meados do século XV, mondeine, "deste mundo, mundano, terrestre," vem do francês antigo mondain, que significa "deste mundo, mundano, terrestre, secular;" também podia significar "puro, limpo; nobre, generoso" (século XII) e tem origem no latim tardio mundanus, que quer dizer "pertencente ao mundo" (em contraste com a Igreja). Em latim clássico, referia-se a "um cidadão do mundo, um cosmopolita," derivado de mundus, que significa "universo, mundo." Este último é idêntico a mundus "limpo, elegante," mas a conexão exata entre os significados é incerta e a etimologia permanece desconhecida.

O termo latino mundus "mundo" era usado para traduzir o grego kosmos (veja cosmos), especialmente no sentido pitagórico de "universo físico" (o significado original da palavra grega era "arranjo ordenado"). Assim como kosmos (e possivelmente influenciado por ele), o latim mundus também se referia aos "ornamentos, vestes" de uma mulher, o que poderia se entrelaçar com o adjetivo mundus "limpo, elegante."

No inglês, o sentido ampliado de "sem graça, desinteressante" é atestado desde 1850. Relacionado: Mundanely. A mundane era era a cronologia que começava com a suposta época da Criação (famosamente calculada como 4004 a.C.). No "Glossographia" de Blount (1656), encontramos mundivagant, que significa "perambulando pelo mundo."

Meados do século XIV, reputacioun, "crédito, boa reputação, estima;" final do século XIV no sentido geral de "opinião, estimativa," boa ou má; do francês antigo reputation, reputacion, e diretamente do latim reputationem (nominativo reputatio) "um cálculo, consideração, uma reflexão," substantivo de ação da raiz do particípio passado de reputare "refletir sobre, calcular, contar novamente."

Isto vem de re-, aqui talvez no sentido de "repetidamente" (veja re-), + putare "julgar, supor, acreditar, suspeitar," originalmente "limpar, aparar, podar" (da raiz PIE *pau- (2) "cortar, golpear, estampar").

Esse elemento formador de palavras significa "meio, meio tamanho, parcial" e é usado em inglês desde meados do século 14, especialmente em termos técnicos, vindo do francês. A origem é do francês antigo demi, que significa "metade" (século 12), e remonta ao latim tardio dimedius, derivado do latim dimidius, que também significa "metade, um meio". Esse termo é composto pelos elementos dis-, que significa "separado" (veja dis-), e medius, que quer dizer "no meio, entre; do meio", e como substantivo se refere a "o meio". Essa construção vem da raiz proto-indo-europeia *medhyo-, que significa "meio". Antigamente, também era escrito como demy-, e em seus primeiros usos muitas vezes aparecia como uma palavra separada.

    Publicidade

    Tendências de " demi-monde "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "demi-monde"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of demi-monde

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "demi-monde"
    Publicidade