Publicidade

Significado de distinction

distinção; diferença; separação

Etimologia e História de distinction

distinction(n.)

Por volta de 1200, a palavra distinccioun era usada para se referir a "uma das partes em que algo é dividido; um capítulo ou parágrafo." No final do século XIV, passou a significar "a ação de distinguir," ou seja, dar uma marca ou caráter distintivo a algo, ou observar marcas ou diferenças já existentes. Essa origem vem do francês antigo distinction e do latim distinctionem (no nominativo, distinctio), que significava "separação, distinção, discriminação." É um substantivo que deriva do particípio passado de distinguere, que quer dizer "separar, manter separado, marcar" (veja distinguish).

O significado de "uma natureza ou caráter distintivo" surgiu no final do século XIV. Já a ideia de "uma nota ou marca de diferença (entre)" apareceu no início do século XV. A expressão distinction without a difference foi registrada na década de 1570. Por fim, a acepção de "aquilo que confere ou marca superioridade, excelência ou eminência" (o que distingue algo dos outros) foi documentada na década de 1690.

Entradas relacionadas

Na década de 1560, o verbo passou a significar "reconhecer como diferente ou distinto do que é contíguo ou semelhante; perceber, identificar." Essa origem vem do francês distinguiss-, que é a raiz do verbo distinguer, ou diretamente do latim distinguere, que significa "separar, manter separado, marcar, distinguir." A etimologia pode sugerir uma ideia literal de "separar por meio de uma marca," possivelmente relacionada à forma como se fazia pontuação em pergaminhos, mas de Vaan propõe uma explicação diferente, ligando o segundo elemento a uma raiz do Proto-Indo-Europeu que significa "empurrar" ou "impelir":

The meanings of ex- and restinguere 'to extinguish' and distinguere seem quite distinct, but can be understood if the root meant 'to press' or 'push': ex-stinguere 'to put a fire out', re-stinguere 'to push back, suppress', and dis-stinguere 'to push apart [thence] distinguish, mark off ....
Os significados de ex- e restinguere (que significa 'extinguir') e distinguere parecem bastante distintos, mas podem ser compreendidos se a raiz original significasse 'pressionar' ou 'empurrar': ex-stinguere poderia ser entendido como 'apagar um fogo', re-stinguere como 'recuar, suprimir', e dis-stinguere como 'empurrar para longe, e assim distinguir, marcar ....'

O sufixo -ish surgiu pela influência de vários verbos em que ele equivale ao antigo francês -iss-, que por sua vez vem do sufixo inchoativo do latim -iscere. Esse padrão também pode ser observado em verbos como extinguish, admonish e astonish.

A partir da década de 1570, o verbo passou a ser usado no sentido de "marcar ou notar algo de maneira a indicar diferença." Por volta de 1600, ganhou o significado de "separar-se dos outros por meio de uma marca de honra ou preferência." A forma intransitiva, que significa "fazer uma distinção, encontrar ou mostrar diferença (entre)," surgiu na década de 1610. Um termo relacionado é Distinguishing. Na Idade Média, o verbo era usado como distinguen (meados do século XIV).

"distinção por qualidades opostas, contraste direto," década de 1640, derivado de contra- + distinction. Relacionado: Contradistinctive.

    Publicidade

    Tendências de " distinction "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "distinction"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of distinction

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade