Publicidade

Significado de embroider

bordar; decorar com bordados; enfeitar com costura ornamental

Etimologia e História de embroider

embroider(v.)

"decorar com bordados ornamentais," final do século XIV, do anglo-francês enbrouder, de en- "em" (veja en- (1)) + broisder "bordar," do franco *brozdon, do proto-germânico *bruzdajan. A grafia com -oi- é de cerca de 1600, talvez influenciada por broiden, uma forma irregular do particípio passado médio inglês de braid (v.). Relacionado: Embroidered; embroidering.

Entradas relacionadas

"trançar, tecer, entrelaçar," por volta de 1200, breidan, do inglês antigo bregdan "mover-se rapidamente, puxar, sacudir, balançar, lançar (em luta livre), desembainhar (uma espada); dobrar, tecer, unir; mudar de cor, variar; tramar, fingir, pretender" (verbo forte da classe III, passado brægd, particípio passado brogden), do proto-germânico *bregdanan "fazer movimentos bruscos e repentinos de um lado para o outro" (compare com o nórdico antigo bregða "brandir, girar, mover-se rapidamente; trançar;" o saxão antigo bregdan "tecer, trançar;" o frísio antigo brida "piscada (do olho);" o holandês breien "tricotar;" o alto alemão antigo brettan "puxar, tecer, trançar"), talvez de uma raiz proto-indo-europeia *bhrek- (compare com o sânscrito bhurati "move-se rapidamente," o lituano bruzdùs "rápido"), mas há dificuldades fonéticas. Em inglês, o verbo sobrevive apenas na definição restrita de "trançar cabelo." Relacionado: Braided; braiding.

No final do século XIV, embrouderie se referia à "arte de bordar"; veja embroider + -y (4). O significado "trabalho bordado" surgiu na década de 1560.

O elemento formador de palavras en- significa "em; para dentro", vindo do francês e do francês antigo en-, que por sua vez se origina do latim in-, que também significa "em, para dentro" (derivado da raiz proto-indo-europeia *en, que significa "em"). Geralmente, esse prefixo se assimilava antes das consoantes -p-, -b-, -m-, -l- e -r-. No latim, in- evoluiu para en- no francês, espanhol e português, mas permaneceu como in- no italiano.

Esse prefixo também é utilizado com elementos nativos e importados para formar verbos a partir de substantivos e adjetivos, transmitindo a ideia de "colocar em ou sobre" (como em encircle), além de significar "fazer alguém ser" ou "transformar em" (como em endear). Ele também pode ser usado de forma intensiva, como em enclose. As variações ortográficas do francês que foram incorporadas ao inglês médio explicam semelhanças como ensure/insure. A maioria das palavras em inglês que começam com en- teve, em algum momento, uma variante com in-, e vice-versa.

    Publicidade

    Tendências de " embroider "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "embroider"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of embroider

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade