Publicidade

Significado de excuse

desculpa; justificativa

Etimologia e História de excuse

excuse(v.)

Meados do século XIII, a palavra significava "tentar isentar alguém de culpa, encontrar desculpas para alguém". Ela vem do francês antigo escuser (século XII, francês moderno excuser), que significa "pedir desculpas, fazer desculpas; perdoar, exonerar". Essa palavra tem origem no latim excusare, que traz o sentido de "justificar, pedir desculpas, apresentar uma justificativa; libertar alguém de uma acusação; recusar ou isentar alguém de uma obrigação" (daí também o espanhol excusar e o italiano scusare). O termo é formado por ex, que significa "fora, longe" (veja ex-), e causa, que se refere a "acusação, ação legal" (consulte cause (n.)).

O sentido de "perdoar, aceitar a justificativa de alguém" surgiu no início do século XIV. A ideia de "obter isenção ou liberação de uma obrigação; pedir para ser dispensado" apareceu no inglês por volta de meados do século XIV, assim como a acepção de "defender alguém ou algo como correto". A expressão "servir como justificativa para" é datada da década de 1530. Relacionados: Excused; excusing. A expressão Excuse me como uma forma leve de pedir desculpas ou expressar um desacordo educado surgiu por volta de 1600.

excuse(n.)

No final do século XIV, a palavra significava "pretexto, justificativa," e vem do francês antigo excuse, que se origina de excuser, ou seja, "pedir desculpas, arranjar desculpas" (veja excuse (v.)). O significado de "aquilo que serve como razão para ser dispensado" aparece a partir de meados do século XV. Como substantivo, excusation é a forma mais antiga, datando de meados do século XIV.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra "causa" passou a significar "razão ou motivo para uma decisão, fundamentos para uma ação; motivo." Essa origem vem do francês antigo cause, que significava "causa, razão; processo judicial, caso na lei" (século 12), e diretamente do latim causa, que se referia a "uma causa; uma razão; interesse; processo judicial, ação legal," embora sua origem exata seja desconhecida.

A partir de meados do século 14, a palavra foi usada para designar "causa de um efeito; fonte, origem." No final do século 14, passou a significar "aquilo que proporciona a oportunidade para uma causa agir, ocasião;" também foi utilizada como "razão para algo acontecer ou para algo ser assim; explicação racional." Além disso, no final do século 14, a palavra também se referia a "razão adequada ou justificativa para uma ação." O sentido de "questão de interesse ou preocupação; um lado tomado em uma controvérsia" surgiu por volta de 1300. A expressão cause célèbre, que significa "caso jurídico famoso," apareceu em 1763, proveniente do francês. Já Common cause, que se refere a "um objetivo ou meta compartilhada," foi registrado na década de 1620.

Em 1743, surgiu o termo "alibi" para designar "a alegação de ter estado em outro lugar quando um ato ocorreu," vindo do latim alibi (adv.) que significa "em outro lugar, em algum outro lugar." Essa palavra é a forma locativa de alius, que quer dizer "outro, diferente," e tem raízes na língua proto-indo-europeia, especificamente na raiz *al- (1), que significa "além." O uso mais fraco do termo, como "desculpa," começou a ser registrado em 1912. No entanto, tecnicamente, qualquer prova de inocência que não demonstre que a pessoa estava "em outro lugar" é considerada uma excuse (n.) e não um alibi.

Publicidade

Tendências de " excuse "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "excuse"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of excuse

Publicidade
Tendências
Publicidade