Publicidade

Significado de inexcusable

inaceitável; imperdoável; injustificável

Etimologia e História de inexcusable

inexcusable(adj.)

Início do século XV, vindo do latim inexcusabilis, que significa "sem desculpa; que não oferece desculpa". Esse termo é formado por in-, que significa "não, oposto de" (veja in- (1)), e excusabilis, que vem de excusare, ou seja, "pedir desculpas, justificar-se" (confira excuse (v.)). Relacionado: Inexcusably.

Entradas relacionadas

Meados do século XIII, a palavra significava "tentar isentar alguém de culpa, encontrar desculpas para alguém". Ela vem do francês antigo escuser (século XII, francês moderno excuser), que significa "pedir desculpas, fazer desculpas; perdoar, exonerar". Essa palavra tem origem no latim excusare, que traz o sentido de "justificar, pedir desculpas, apresentar uma justificativa; libertar alguém de uma acusação; recusar ou isentar alguém de uma obrigação" (daí também o espanhol excusar e o italiano scusare). O termo é formado por ex, que significa "fora, longe" (veja ex-), e causa, que se refere a "acusação, ação legal" (consulte cause (n.)).

O sentido de "perdoar, aceitar a justificativa de alguém" surgiu no início do século XIV. A ideia de "obter isenção ou liberação de uma obrigação; pedir para ser dispensado" apareceu no inglês por volta de meados do século XIV, assim como a acepção de "defender alguém ou algo como correto". A expressão "servir como justificativa para" é datada da década de 1530. Relacionados: Excused; excusing. A expressão Excuse me como uma forma leve de pedir desculpas ou expressar um desacordo educado surgiu por volta de 1600.

Final do século XIV, com o significado de "indigno de perdão," formado por un- (1) "não" + excusable. A palavra mais comum é inexcusable. Relacionado: Unexcusably.

O elemento formador de palavras que significa "não, oposto de, sem" (também im-, il-, ir- pela assimilação de -n- com a consoante seguinte, uma tendência que começou no latim tardio), vem do latim in- "não," e é cognato com o grego an-, o inglês antigo un-, todos da raiz proto-indo-europeia *ne- "não."

No francês antigo e no inglês médio, muitas vezes aparecia como en-, mas a maioria dessas formas não sobreviveu no inglês moderno, e as poucas que restaram (enemy, por exemplo) já não são mais percebidas como negativas. A regra geral no inglês tem sido usar in- com elementos claramente latinos e un- com os nativos ou nativizados.

    Publicidade

    Tendências de " inexcusable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "inexcusable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of inexcusable

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade