Publicidade

Significado de field-marshal

marechal de campo; alto oficial militar

Etimologia e História de field-marshal

field-marshal(n.)

alto posto militar em alguns exércitos europeus, década de 1610, derivado de field (substantivo) + marshal (substantivo). Compare com o francês maréchal de camp e o alemão Feldmarschall.

Entradas relacionadas

O inglês antigo feld significava "planície, pastagem, terra aberta, terra cultivada" (em contraste com a floresta), e também "um pedaço de terra demarcado e usado para pastagem ou cultivo." Provavelmente está relacionado ao inglês antigo folde, que significa "terra, solo," e vem do proto-germânico *felthan, que quer dizer "terra plana." Palavras semelhantes incluem o saxão antigo e o frisão antigo feld ("campo"), o saxão antigo folda ("terra"), o médio holandês velt, o holandês veld, o alto alemão antigo felt e o alemão moderno Feld ("campo"). No entanto, essas formas não foram encontradas fora do grupo germânico ocidental. O sueco fält e o dinamarquês felt foram emprestados do alemão, enquanto o finlandês pelto ("campo") é acreditado ter sido adaptado do proto-germânico. Essa palavra vem do proto-indo-europeu *pel(e)-tu-, que se origina da raiz *pele- (2), significando "plano; espalhar." A grafia inglesa com -ie- provavelmente foi criada por escribas anglo-franceses (veja brief, piece).

O uso de feld como "campo de batalha" surgiu por volta de 1300. A expressão "esfera ou alcance de coisas relacionadas" apareceu em meados do século XIV. O sentido físico foi registrado em 1845. A utilização coletiva para "todos os envolvidos em um esporte" (ou, nas corridas de cavalo, todos exceto o favorito) data de 1742. A expressão play the field, que significa "evitar compromisso" (1936), vem da ideia de apostadores que apostam em outros cavalos além do favorito. No críquete e no beisebol, o termo "campo" (ou "terreno onde o jogo é realizado") foi documentado em 1875. A noção de "área onde algo é obtido ou extraído" apareceu em 1859. Como adjetivo em combinações no inglês antigo, muitas vezes tinha um sentido de "rural, campestre" (por exemplo, feldcirice — "igreja do campo," feldlic — "rural"). Para os escravos, o termo se referia a aqueles "designados para trabalhar nos campos" (1817, em field-hand), em oposição a house. Um field-trial (1865) originalmente se referia a testes com cães de caça; o termo foi usado antes para se referir a colheitas (1817).

No meio do século XIII, a palavra designava um "alto oficial da corte real," responsável por regular cerimônias e manter a ordem (no início do século XIII, também era usada como sobrenome). Ela vem do francês antigo mareschal, que significava "oficial comandante de um exército; oficial encarregado de uma casa" (em francês moderno, maréchal). Originalmente, o termo se referia a um "oficial de estábulo, cuidador de cavalos, cocheiro" (do latim franco mariscaluis), derivado do franco *marhskalk ou de uma palavra germânica semelhante, que literalmente significava "servo dos cavalos" (comparando com o alto alemão antigo marahscalc "cocheiro" e o neerlandês médio maerschalc).

A origem da palavra está em um composto proto-germânico formado por *markhaz "cavalo" (veja mare (n.1)) + *skalkaz "servo" (que deu origem ao inglês antigo scealc "servo, escudeiro, membro de uma equipe," ao neerlandês schalk "trapaceiro, brincalhão," e ao gótico skalks "servo"). Em inglês antigo, a palavra correspondente era horsþegn.

A partir do início do século XIV, passou a significar "comandante militar, general do exército." Nos Estados Unidos, refere-se a um oficial civil nomeado pelo presidente (com a aprovação do Senado) em cada distrito judicial, atuando como o oficial executivo da Suprema Corte e dos tribunais federais em sua jurisdição. Para entender como a função evoluiu e como os oficiais de estábulo se tornaram os principais responsáveis pelas casas reais, é interessante comparar com constable. Também de origem germânica são as palavras italianas scalco "mordomo" e espanhola mariscal "marechal."

    Publicidade

    Tendências de " field-marshal "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "field-marshal"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of field-marshal

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "field-marshal"
    Publicidade