Publicidade

Significado de floodlight

refletor; luz intensa; iluminação ampla

Etimologia e História de floodlight

floodlight(n.)

também flood-light, 1924, de flood (substantivo) + light (substantivo). Relacionado: Floodlit.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, flōd significava "um fluxo de água, maré, uma inundação de terra por água, um dilúvio, o Dilúvio de Noé; massa de água, rio, mar, onda." Essa palavra vem do proto-germânico *floduz, que também significava "água corrente, dilúvio." Palavras semelhantes podem ser encontradas no frísio antigo flod, no nórdico antigo floð, no médio holandês vloet, no holandês vloed, no alemão Flut e no gótico flodus. A origem remonta a uma forma sufixada da raiz verbal proto-indo-europeia *pleu-, que significa "fluir" (e é também a fonte da palavra flow). No inglês moderno inicial, a palavra era frequentemente escrita como floud. O uso figurado, para expressar "uma grande quantidade, uma abundância repentina," surgiu por volta do meio do século 14.

"brilho, energia radiante, aquilo que torna as coisas visíveis," inglês antigo leht (angliano), leoht (saxão ocidental), "luz, luz do dia; iluminação espiritual," do proto-germânico *leukhtam (também fonte do saxão antigo lioht, frísio antigo liacht, holandês médio lucht, holandês licht, alto alemão antigo lioht, alemão Licht, gótico liuhaþ "luz"), da raiz PIE *leuk- "luz, brilho."

O -gh- foi uma tentativa de escriba anglo-francesa de renderizar o som duro germânico -h-, que desde então desapareceu desta palavra.

O significado "algo usado para acender" é de 1680s. O sentido de "uma consideração que coloca algo em uma certa visão" (como em in light of) é de 1680s. Como abreviação para traffic light de 1938.

O sentido espiritual figurativo estava no inglês antigo; o sentido de "iluminação mental" é registrado em meados do século XV. O uso quaker é de 1650s; New Light/Old Light na doutrina da igreja também é de 1650s.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]
Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "Todas as coisas que são, são luz"]

O significado "pessoa eminente ou conspícua" é de 1590s. Uma fonte de alegria ou deleite tem sido light of (someone's) eyes desde o inglês antigo:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

Frases como according to (one's) lights "ao melhor de suas capacidades naturais ou adquiridas" preservam um sentido mais antigo atestado desde 1520s. Figurativamente stand in (someone's) light é de meados do século XIV. Ver the light "vir ao mundo" é de 1680s; mais tarde como "chegar à plena realização" (1812). O concerto de rock light-show é de 1966. Estar out like a light "repentinamente ou completamente inconsciente" é de 1934.

    Publicidade

    Tendências de " floodlight "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "floodlight"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of floodlight

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "floodlight"
    Publicidade