Publicidade

Significado de fray

briga; desgaste; rasgar-se

Etimologia e História de fray

fray(n.)

Meados do século XIV, "sensação de alarme," abreviação de affray (veja também afraid). O significado "uma briga, uma luta" é do início do século XV (final do século XIV em anglo-latino). Fraymaker "lutador, brigão" é encontrado em um estatuto da década de 1530 registrado por Prynne ("Soveraigne Power of Parliaments and Kingdomes," 1643). O "Glossário" de Nares tem frayment (década de 1540).

fray(v.)

"desgastar-se pelo atrito," por volta de 1400, vindo do francês antigo fraiier, froiier "esfregar contra, raspar; empurrar contra" (também usado em referência à cópula), do latim fricare "esfregar, alisar" (veja friction). O sentido intransitivo "desfiar" (de tecido, etc.) surgiu em 1721. O substantivo que significa "um lugar desfiado em uma roupa" é da década de 1620. Relacionado: Frayed; fraying.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra era usada para descrever "medo, terror, estado de alarme causado por uma perturbação repentina." Ela vem do francês antigo affrai, effrei, esfrei, que significa "perturbação, susto." Essa origem remete ao verbo esfreer, que significa "preocupar, inquietar, perturbar," e que por sua vez deriva do latim vulgar *exfridare. Essa expressão é uma combinação que pode ser traduzida literalmente como "tirar alguém da paz."

O primeiro elemento da palavra vem do latim ex, que significa "fora de" (veja ex-). O segundo elemento é do franco *frithu, que significa "paz." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *frithuz, que também significa "paz, consideração, tolerância." Ela é a origem de termos em várias línguas, como o saxão antigo frithu, o inglês antigo friðu, e o alto alemão antigo fridu, todos significando "paz, trégua." O alemão moderno usa Friede para "paz." Essa construção se relaciona com uma forma sufixada da raiz indo-europeia *pri-, que significa "ser amigável, amar."

No final do século XV, a palavra passou a ser usada também para descrever "quebra da paz, briga tumultuada em público," a partir da ideia de "perturbação que causa terror." O verbo francês também foi incorporado ao inglês médio, aparecendo como afrey, que significa "aterrorizar, assustar" (início do século XIV). No entanto, esse uso quase não sobreviveu, restando apenas na forma do particípio passado, afraid (veja).

"impressionado com medo, temeroso," no início do século XIV, originalmente o particípio passado do agora obsoleto verbo médio inglês afray "assustar," do anglo-francês afrayer, francês antigo affrai, effrei, esfrei "distúrbio, medo," de esfreer (verbo) "preocupar, inquietar, perturbar," do latim vulgar *exfridare, uma palavra híbrida que significa literalmente "tirar da paz."

O primeiro elemento vem do latim ex "fora de" (veja ex-). O segundo é do franco *frithu "paz," do protogermânico *frithuz "paz, consideração, tolerância" (também fonte do saxão antigo frithu, inglês antigo friu, alto alemão antigo fridu "paz, trégua," alemão Freide "paz"), de uma forma sufixada da raiz PIE *pri- "ser amigável, amar."

Um caso raro de um adjetivo inglês que nunca aparece antes de um substantivo. Como foi usado na Bíblia King James, ganhou destaque independente e prosperou enquanto affray desapareceu, substituindo o anteriormente mais comum afeared. O sentido coloquial em I'm afraid "lamento dizer, suspeito" (sem implicação de medo, como uma introdução educada a uma correção, admissão, etc.) é registrado desde a década de 1590.

Her blue affrayed eyes wide open shone [Keats, "The Eve of St. Agnes," 1820]
Seus olhos azuis, assustados, brilharam amplamente abertos [Keats, "A Véspera de São Agnês," 1820]
Publicidade

Tendências de " fray "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "fray"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of fray

Publicidade
Tendências
Publicidade