Publicidade

Significado de homily

sermão; discurso religioso; pregação

Etimologia e História de homily

homily(n.)

No final do século XIV, a palavra omelye surgiu, vinda do francês antigo omelie, que significa "homilia" (século XII, francês moderno homélie). Essa palavra tem suas raízes no latim eclesiástico homilia, que se referia a uma homilia ou sermão, e por sua vez, vem do grego homilia, que significa "conversa" ou "discurso." No grego do Novo Testamento, era usada para designar "sermão." A origem grega remete a homilos, que significa "uma multidão reunida," derivado de homou, que quer dizer "juntos" (proveniente da raiz proto-indo-europeia *somalo-, uma forma sufixada da raiz *sem- (1), que significa "um" ou "juntos, como um só"). A parte ile se traduz como "tropa," "bando" ou "multidão," e é cognata do sânscrito melah (que significa "assembleia") e do latim miles (que significa "soldado"). A forma latinizada foi restabelecida no inglês no século XVI. Uma coleção dessas homilias é chamada de homiliary (1844).

Entradas relacionadas

oitava letra do alfabeto; vem do fenício, via grego e latim. No fenício, originalmente tinha um som gutural áspero como o alemão Reich ou o escocês loch. No grego, inicialmente tinha o valor do inglês moderno -h-, e com esse valor passou para o alfabeto latino através das colônias gregas na Itália. Posteriormente, no grego, passou a ser usado para um som de "e" longo; o som "h" sendo indicado por um fragmento da letra, que mais tarde foi reduzido à marca de aspiração.

No germânico, era usado para o som de sopro surdo quando no início das palavras, e no meio ou no final das palavras para o som gutural áspero, que mais tarde passou a ser escrito -gh.

O som tornou-se totalmente silencioso no latim vulgar e nas línguas que dele derivaram; assim, a letra foi omitida no francês antigo e no italiano, mas foi restaurada pedanticamente na ortografia francesa e no inglês médio, e muitas vezes mais tarde na pronúncia inglesa.

Assim, o inglês moderno tem palavras que, em última análise, vêm do latim com -h- ausente (able, do latim habile); com um -h- silencioso (heir, hour); com um -h- anteriormente silencioso agora muitas vezes vocalizado (humble, humor, horizon, herb); e até mesmo algumas com um -h- não etimológico encaixado em confusão a palavras que nunca o tiveram (hostage, hermit). Relíquias do -h- anteriormente não vocalizado persistem na insistência pedante em an historical (object) e no obsoleto mine host.

A pronúncia "aitch" estava no francês antigo (ache "nome da letra H"), e vem de um presumido latim tardio *accha (compare com o italiano effe, elle, emme), com o som central aproximando-se do valor gutural áspero da letra no germânico. No latim anterior, a letra era chamada de ha. O uso em dígrafos (como em -sh-, -th-) remonta ao antigo alfabeto grego, que o usava em -ph-, -th-, -kh- até que -H- assumiu o valor de um "e" longo e os dígrafos adquiriram seus próprios caracteres. A letra passou para o uso romano antes dessa evolução, e assim manteve ali mais do seu valor semítico original.

Na década de 1610, a palavra surgiu a partir de homily + -ist.

Publicidade

Tendências de " homily "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "homily"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of homily

Publicidade
Tendências
Publicidade