Publicidade

Significado de idiosyncrasy

peculiaridade; característica pessoal; traço distintivo

Etimologia e História de idiosyncrasy

idiosyncrasy(n.)

Por volta de 1600, a palavra veio do francês idiosyncrasie, que por sua vez se originou da forma latinizada do grego idiosynkrasia, que significa "um temperamento peculiar." Essa expressão é composta por idios, que significa "próprio" (veja idiom), e synkrasis, que se refere a "temperamento" ou "mistura de características pessoais." O termo synkrasis vem de syn, que significa "juntos" (veja syn-), e krasis, que quer dizer "mistura." Esta última palavra tem raízes na PIE *kere-, que significa "misturar, confundir; cozinhar" (veja rare (adj.2)).

No início, em inglês, o termo era usado na medicina para descrever a "constituição física de um indivíduo." O sentido mental, que se refere à "mistura peculiar" dos elementos que compõem o caráter e a personalidade de uma pessoa, começou a ser registrado na década de 1660. Hoje em dia, é usado de forma mais solta para descrever os caprichos, hábitos, modismos ou gostos de alguém. Às vezes, é confundido na escrita com palavras que terminam em -cracy, mas a origem é krasis, e não kratos.

Entradas relacionadas

Na década de 1580, a palavra "idioma" era usada para se referir a uma "forma de expressão peculiar a um povo ou lugar." Já o significado de "frase ou expressão característica de uma língua" surgiu na década de 1620. A origem é o francês idiome (século 16) e, diretamente, o latim tardio idioma, que significa "uma peculiaridade na linguagem."

A raiz vem do grego idiōma, que significa "peculiaridade, fraseologia peculiar." Fowler comenta que "uma manifestação do peculiar" é "a tradução mais próxima da palavra grega." Essa palavra grega se origina de idioumai, que quer dizer "apropriar-se para si mesmo," e vem de idios, que significa "pessoal, privado" (em contraste com dēmosios, que significa "público"). Assim, o sentido original é "particular a si mesmo, próprio" (diferente de allotrios).

A etimologia mais profunda remonta ao proto-indo-europeu (PIE) *swed-yo-, uma forma sufixada da raiz *s(w)e-. Essa raiz era um pronome de terceira pessoa e reflexivo (referindo-se de volta ao sujeito da frase), e também era usado em formas que indicavam o grupo social do falante, como em "(nós) mesmos." Essa mesma raiz deu origem a palavras em várias línguas, como o sânscrito svah, o avéstico hva-, o persa antigo huva ("próprio"), e khva-data ("senhor," literalmente "criado de si mesmo"). Em grego, temos hos ("ele, ela, isso"); em latim, suescere ("acostumar-se, tornar-se acostumado") e sodalis ("companheiro"). No eslavo antigo, svoji significa "seu, sua, seu," e svojaku é "parente, familiar." Em gótico, swes quer dizer "próprio"; no nórdico antigo, sik é "si mesmo"; em alemão, temos Sein; e no irlandês antigo, fein significa "eu mesmo, ele mesmo."

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
[A] gramática e o idioma são categorias independentes. Embora possam se aplicar ao mesmo material, às vezes concordam e às vezes discordam sobre exemplos específicos. O que se pode afirmar é que o que é idiomático é muito mais frequentemente gramatical do que não gramatical. E isso vale a pena ser dito, porque gramática e idioma às vezes são tratados como incompatíveis... [Fowler]

[undercooked] 1650s, uma variante do inglês médio rere, derivada do inglês antigo hrere "cozido levemente," provavelmente relacionada a hreran "mexer, mover, agitar," do proto-germânico *hrorjan, que se acredita vir da raiz proto-indo-europeia *kere- "misturar, confundir; cozinhar" (também fonte do grego kera- "misturar," krasis "mistura"). Cognatos germânicos incluem o frísio antigo hrera "mexer, mover," o saxão antigo hrorian, o holandês roeren, o alemão rühren, o nórdico antigo hroera.

Originalmente usado para ovos, em referência à carne a partir de 1784, e, segundo o Dicionário Oxford de Inglês (1989), nesse sentido "anteriormente muitas vezes considerado um americanismo, embora fosse comum em muitos dialetos ingleses ... e usado por escritores ingleses na primeira metade do século XIX."

Publicidade

Tendências de " idiosyncrasy "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "idiosyncrasy"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of idiosyncrasy

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "idiosyncrasy"
Publicidade