Publicidade

Significado de intermeddle

interferir; intrometer-se; envolver-se em assuntos alheios

Etimologia e História de intermeddle

intermeddle(v.)

No final do século XIV, a palavra entremedlen significava "misturar, combinar", e vinha do anglo-francês entremedler e do antigo francês entremesler. Sua formação se dá por meio de inter- e do anglo-francês medler (veja meddle (v.)). A partir do início do século XV, passou a ser usada no sentido de "envolver-se em assuntos alheios".

Entradas relacionadas

No início do século XIV, o verbo era usado para expressar a ideia de "misturar, misturar-se, mesclar" (um sentido que agora está obsoleto). Ele vem do francês antigo do Norte medler (do francês antigo mesler, século XII, e do francês moderno mêler), que significa "misturar, mesclar, intrometer-se." Sua origem remonta ao latim vulgar *misculare, que deu origem ao provençal mesclar, ao espanhol mezclar, ao italiano mescolare e ao meschiare. Esse termo latino, por sua vez, deriva do latim clássico miscere, que significa "misturar" e tem raízes na proto-indo-europeia *meik-, que também se refere à ideia de "misturar."

Desde o final do século XIV, o verbo passou a ser usado no sentido de "ocupar-se com algo, estar envolvido, se dedicar a alguma atividade." No entanto, ganhou uma conotação negativa, referindo-se a "interferir ou se envolver de maneira inadequada ou impertinente, ser intrometido ou fazer-se um incômodo" (a ideia é de se intrometer demais). Esse é o sentido que sobrevive até hoje. Entre meados do século XIV e cerca de 1700, o termo também era usado como eufemismo para "ter relações sexuais." Palavras relacionadas incluem Meddled e meddling.

Esse elemento formador de palavras é usado livremente em inglês, significando "entre, no meio de, durante". Ele vem do latim inter (preposição e advérbio), que também significa "entre, no meio de" e é amplamente utilizado como prefixo. Sua origem remonta ao proto-indo-europeu *enter, que também significava "entre, no meio de". Esse mesmo radical deu origem a palavras em várias línguas, como o sânscrito antar, o persa antigo antar, que significam "entre, no meio de", o grego entera (plural de "intestinos"), o irlandês antigo eter, o galês antigo ithr (ambos significando "entre, no meio de"), o gótico undar e o inglês antigo under (que significa "sob"). Esse elemento pode ser visto como uma forma comparativa do radical *en, que significa "em".

No inglês, o prefixo se tornou ativo a partir do século XV, sendo usado tanto com palavras de origem germânica quanto com aquelas de origem latina. Em francês, ele é escrito como entre-. A maioria das palavras emprestadas para o inglês nesse formato foi reescrita no século XVI para se adequar à ortografia latina, exceto por algumas como entertain e enterprise. No latim, a grafia mudou para intel- antes do -l-, o que explica a forma de palavras como intelligence e outras semelhantes.

    Publicidade

    Tendências de " intermeddle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "intermeddle"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of intermeddle

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade