Publicidade

Significado de interplay

interação; interação mútua; jogo recíproco

Etimologia e História de interplay

interplay(n.)

1838, de inter- "entre" + play (substantivo). "Jogo recíproco," ou seja, "interação livre."

Entradas relacionadas

No inglês médio, pleie vem do inglês antigo plega (no dialeto do Oeste de Saxônia) ou plæga (no dialeto angliano), que significava "movimento rápido; recreação, exercício, qualquer atividade enérgica" (esse último sentido ainda aparece em swordplay — do inglês antigo sweordplegan — entre outros). Essa palavra está relacionada ao inglês antigo plegan (veja play (v.)).

Já no inglês médio, pleie podia ter vários significados, como "um jogo, um esporte de combate, atividades infantis, piadas ou brincadeiras, festividades, indulgência sexual." O sentido esportivo de "jogar um jogo" aparece documentado a partir de meados do século XV, enquanto o de "manobra ou tentativa específica" é de 1868.

O significado de "apresentação dramática" é atestado já no início do século XIV, possivelmente no final do inglês antigo.

Referindo-se a movimentos físicos, passou a significar "movimento rápido, ágil ou leve" por volta da década de 1620. A ideia de "movimento livre ou desimpedido, liberdade e espaço para ação" em mecanismos, etc., surgiu na década de 1650. O sentido de "atividade, operação" (década de 1590) é a base para expressões como in full play e come into play.

No jargão dos Estados Unidos, o significado de "atenção, publicidade" apareceu em 1929. A expressão in play (referindo-se a uma bola em jogo, por exemplo) é de 1788. Play-by-play, usada para descrever comentários em tempo real sobre um jogo, é documentada a partir de 1927. A expressão play on words, que significa "trocadilho," surgiu em 1798. Já play-money é registrada em 1705 com o sentido de "dinheiro ganho em apostas" e, a partir de 1920, como "dinheiro fictício."

Esse elemento formador de palavras é usado livremente em inglês, significando "entre, no meio de, durante". Ele vem do latim inter (preposição e advérbio), que também significa "entre, no meio de" e é amplamente utilizado como prefixo. Sua origem remonta ao proto-indo-europeu *enter, que também significava "entre, no meio de". Esse mesmo radical deu origem a palavras em várias línguas, como o sânscrito antar, o persa antigo antar, que significam "entre, no meio de", o grego entera (plural de "intestinos"), o irlandês antigo eter, o galês antigo ithr (ambos significando "entre, no meio de"), o gótico undar e o inglês antigo under (que significa "sob"). Esse elemento pode ser visto como uma forma comparativa do radical *en, que significa "em".

No inglês, o prefixo se tornou ativo a partir do século XV, sendo usado tanto com palavras de origem germânica quanto com aquelas de origem latina. Em francês, ele é escrito como entre-. A maioria das palavras emprestadas para o inglês nesse formato foi reescrita no século XVI para se adequar à ortografia latina, exceto por algumas como entertain e enterprise. No latim, a grafia mudou para intel- antes do -l-, o que explica a forma de palavras como intelligence e outras semelhantes.

    Publicidade

    Tendências de " interplay "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "interplay"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of interplay

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade