Publicidade

Significado de interrelate

inter-relacionar; estabelecer relação mútua; conectar

Etimologia e História de interrelate

interrelate(v.)

também inter-relate, 1831 (implicado em interrelated), transitivo, "trazer para uma relação recíproca," de inter- "entre" + relate (verbo). O sentido intransitivo "entrar em relação recíproca" é atestado desde 1912. Relacionado: Interrelating.

Entradas relacionadas

Na década de 1520, o verbo passou a significar "recontar, narrar", vindo do francês relater, que significa "referir, relatar" (século 14). Essa palavra, por sua vez, tem origem no latim relatus, que era o particípio passado de referre, ou seja, "trazer de volta, levar de volta" (veja refer). O termo latino é formado por re-, que indica "de volta, novamente", e lātus, que significa "carregado, levado" (consulte oblate (n.) para mais detalhes).

O significado de "estar em alguma relação; ter referência ou respeito" surgiu na década de 1640. A acepção transitiva de "trazer (algo) em relação a (algo mais)" apareceu na década de 1690. A expressão "estabelecer uma relação entre" foi registrada em 1771. Já o sentido de "sentir-se conectado ou simpático a" é atestado a partir de 1950, inicialmente no jargão da psicologia. Palavras relacionadas incluem: Related e relating.

Esse elemento formador de palavras é usado livremente em inglês, significando "entre, no meio de, durante". Ele vem do latim inter (preposição e advérbio), que também significa "entre, no meio de" e é amplamente utilizado como prefixo. Sua origem remonta ao proto-indo-europeu *enter, que também significava "entre, no meio de". Esse mesmo radical deu origem a palavras em várias línguas, como o sânscrito antar, o persa antigo antar, que significam "entre, no meio de", o grego entera (plural de "intestinos"), o irlandês antigo eter, o galês antigo ithr (ambos significando "entre, no meio de"), o gótico undar e o inglês antigo under (que significa "sob"). Esse elemento pode ser visto como uma forma comparativa do radical *en, que significa "em".

No inglês, o prefixo se tornou ativo a partir do século XV, sendo usado tanto com palavras de origem germânica quanto com aquelas de origem latina. Em francês, ele é escrito como entre-. A maioria das palavras emprestadas para o inglês nesse formato foi reescrita no século XVI para se adequar à ortografia latina, exceto por algumas como entertain e enterprise. No latim, a grafia mudou para intel- antes do -l-, o que explica a forma de palavras como intelligence e outras semelhantes.

    Publicidade

    Tendências de " interrelate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "interrelate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of interrelate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade