Publicidade

Significado de jackstraw

boneco de palha; homem sem substância; jogo com palha

Etimologia e História de jackstraw

jackstraw(n.)

Na década de 1590, a palavra se referia a uma "efígie de um homem feita de palha," originando-se de Jack + straw (substantivo). Com o tempo, passou a significar "homem sem substância ou recursos." Além disso, foi o nome de um dos líderes da Revolta dos Camponeses de 1381. Também designava um jogo que envolvia palha ou tiras de palha, surgindo em 1801. Relacionado: Jackstraws.

Entradas relacionadas

nome próprio masculino, atestado por volta de 1218, provavelmente através do anglo-francês Jake, Jaikes, do francês antigo Jacques (que era um diminutivo do latim Jacobus; veja Jacob), mas em inglês o nome sempre foi considerado uma forma familiar de John, e alguns argumentam que é uma formação nativa. Em inglês médio, soletrado como Jakke, Jacke, etc., e pronunciado como duas sílabas ("Jackie").

Na Inglaterra, Jack tornou-se um nome genérico aplicado de forma familiar ou desdenhosa a qualquer pessoa (especialmente um jovem das classes mais baixas) a partir do final do século XIV. Mais tarde, foi usado especialmente para marinheiros (1650s; Jack-tar é de 1781); Jack-ashore (adj.) "bebendo e de bom humor, gastando imprudentemente" (1875) também é uma imagem dos marinheiros (1840 como título de livro). Nos EUA, como um nome genérico dirigido a um estranho desconhecido, atestado desde 1889. Every man Jack "todos" é de 1812. Veja também jack (n.).

Usado em personificações masculinas desde o século XV; o primeiro registro de jack-of-all-trades "pessoa habilidosa em qualquer tipo de trabalho ou negócio" é de 1610s (Tom of all trades é dos anos 1630); Jack Frost é de 1826; Jack-nasty "um trapaceiro ou desleixado" é de 1833 (Jack-nasty-face, um termo marítimo para um marinheiro comum, é de 1788). Jack Sprat para um homem pequeno e leve é dos anos 1560 (seu oposto era Jack Weight). Jack-pudding "palhaço cômico, bufão" é dos anos 1630, traduzindo o italiano Zan Salcizza, um personagem cômico no teatro e na literatura (veja zany). Jack-Spaniard é de 1703 como um espanhol, 1833 como "uma vespa" nas Índias Ocidentais.

Outras personificações listadas em Farmer & Henley incluem jack-snip "um alfaiate remendão," Jack-in-office "oficial mesquinho e autoritário" (1680s), Jack-on-both-sides "um neutro," Jack-out-of-doors "um vagabundo" (1630s), jack-sauce "sujeito insolente" (1590s). Um supple-jack era um tipo de bastão forte e flexível (1748) e um brinquedo infantil, entre outras coisas.

A planta norte-americana jack-in-the-pulpit (inhame indiano) é atestada desde 1833. Jack the Ripper esteve ativo em Londres em 1888; o nome vem da carta "Dear Boss" que supostamente foi escrita por ele. A forma escocesa é Jock (compare jockey (n.)). O acoplamento aliterativo de Jack and Jill é do século XV (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch para "carrasco, executor" (1670s) diz-se ser do nome de um carrasco público na época de James II (compare derrick); também foi usado como um verbo significando "enforcar."

Médio Inglês strau, do Inglês Antigo streaw (raro) "caules ou hastes secas de certos grãos após a debulhação," aparentemente literalmente "aquilo que é espalhado ou lançado," relacionado a streowian (veja strew), da raiz PIE *stere- "espalhar."

A noção talvez seja de caules de grãos secos espalhados no chão como carpete ou cama. Como um tipo do que é trivial ou sem importância, atestado desde o final do século 13. O significado "tubo oco através do qual uma bebida é sugada" é registrado desde 1851.

Como adjetivo, "feito de palha," meados do século 15; daí "falso, enganoso," como em straw bid (por volta de 1889). Straw poll "voto feito sem aviso prévio ou em uma reunião casual" é de 1932; anteriormente straw vote (1866).

Straw hat, um feito de palha tecida ou trançada, é atestado meados do século 15 (strawen hattis).

Para clutch (ou grasp ou catch) at straws (1748) é o que um homem afogado proverbialmente faria. O last straw (1836 além da frase completa) é da expressão proverbial "é a última gota que transborda o copo" (ou, menos frequentemente, a égua, o cavalo ou o elefante), uma imagem em uso em inglês por 1755.

Let it not, however, be inferred that taxation cannot be pushed too far : it is, as the Oriental proverb says, the last straw that overloads the camel ; a small addition, if ill-timed, may overturn the whole. [The Scots Magazine, April 1799]
Não se deve, no entanto, inferir que a tributação não pode ser levada longe demais: é, como diz o provérbio oriental, a última gota que sobrecarrega o camelo; uma pequena adição, se mal-timed, pode derrubar tudo. [The Scots Magazine, abril de 1799]

Para draw straws como meio de decidir algo é registrado desde 1779 (o costume provavelmente é mais antigo). Também significava, em referência aos olhos, "dar indicações de sonolência" (1690s). In the straw, de uma mulher, "dar à luz" é dos anos 1660.

Cognatos germânicos incluem o Nórdico Antigo stra, Dinamarquês straa, Sueco strå, Saxão Antigo stro, Frísio Antigo stre, Antigo Holandês, Alto Alemão Antigo stro, Holandês stroo, Alemão Stroh "palha."

    Publicidade

    Tendências de " jackstraw "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "jackstraw"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of jackstraw

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "jackstraw"
    Publicidade